Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding

Traduction de «betrokkene betekend binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de geadresseerde een gerechtelijk elektronisch adres heeft of indien hij heeft toegestemd om op een adres van elektronische woonstkeuze te betekenen, is de elektronische betekening wel mogelijk en krijgt de gerechtsdeurwaarder in beginsel binnen de vierentwintig uur de bevestiging vanwege het register dat de akte daadwerkelijk werd betekend op het betrokken adres.

Wenn der Adressat eine gerichtliche elektronische Adresse hat oder wenn er der Zustellung an einer Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl zugestimmt hat, ist die elektronische Zustellung wohl möglich und erhält der Gerichtsvollzieher grundsätzlich innerhalb von vierundzwanzig Stunden vom Register die Bestätigung, dass die Urkunde tatsächlich an der betreffenden Adresse zugestellt wurde.


Het wordt aan de betrokkene betekend binnen een termijn van vierentwintig uren.

Er wird der betreffenden Person binnen einer Frist von vierundzwanzig Stunden zugestellt.


In geval van een negatieve beslissing, wordt een beslissing van einde van erkenning betekend aan de betrokkene binnen de termijn bepaald door de Koning.

Bei einem negativen Beschluss wird dem Berechtigten innerhalb der vom König festgelegten Frist ein Beschluss über die Beendigung der Anerkennung notifiziert.


– de bij verstek genomen beslissing aan de betrokkene zal worden betekend binnen . dagen na de overlevering; en

der Person wird das Abwesenheitsurteil innerhalb von .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– deze beslissing persoonlijk aan de betrokkene zal worden betekend binnen . dagen na de overlevering; en

– der Person wird die Entscheidung innerhalb von . Tagen nach der Übergabe persönlich zugestellt werden und


– de bij verstek genomen beslissing aan de betrokkene zal worden betekend binnen . dagen na de overlevering; en

der Person wird das Abwesenheitsurteil innerhalb von .


– deze beslissing persoonlijk aan de betrokkene zal worden betekend binnen . dagen na de overlevering; en

– der Person wird die Entscheidung innerhalb von . Tagen nach der Übergabe persönlich zugestellt werden und


Krachtens paragraaf 4 van dezelfde bepaling wordt de beslissing binnen acht dagen bij aangetekende zending of tegen ontvangstbewijs aan de betrokkene betekend.

Aufgrund von Paragraph 4 derselben Bestimmung wird der Beschluss dem Betreffenden innerhalb von acht Tagen per Einschreibebrief oder gegen Empfangsbestätigung notifiziert.


§ 4 - Binnen drie maanden na de in § 2, lid 2, vermelde datum van indiening wordt het advies van de vakjury aan de betrokken instellingen voor volwassenenonderwijs betekend.

§ 4 - Innerhalb von drei Monaten nach dem in §2 Absatz 2 genannten Einreichungsdatum wird den betreffenden Einrichtungen der Erwachsenenbildung das Gutachten der Fachjury zugestellt.


De beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan de overtreder betekend en binnen een termijn van honderdtachtig dagen ter kennis gebracht van de sanctionerend ambtenaar bedoeld in artikel D.162, derde lid 3, 2°, en van de betrokken gemeente.

Der Beschluss wird dem Zuwiderhandelnden per Einschreiben zugestellt und ist dem in Artikel D.162 Absatz 3 2° erwähnten sanktionierenden Beamten sowie der betreffenden Gemeinde binnen einer Frist von hundertachtzig Tagen mitzuteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene betekend binnen' ->

Date index: 2024-12-11
w