Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Kiezen
Kiezen van een nummer
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Verkiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «betrokkenen kiezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst

mit Vertretern führender Community Art Projekte zusammenarbeiten


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen




domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes






overleggen met betrokkenen over de implementatie van een productie

Interessengruppen zur Umsetzung einer Produktion konsultieren


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

Requisiten identifizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarentegen kunnen de betrokkenen kiezen om zich al dan niet aan te sluiten bij het stelsel van de overzeese sociale zekerheid; bij aansluiting is hun bijdrage enkel bestemd voor de drie risico's waarvoor dat stelsel een basisdekking biedt.

Die Betroffenen können sich hingegen dafür entscheiden, gegebenenfalls der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit beizutreten; im Falle des Beitritts dient ihr Beitrag nur für die drei Risiken, für die dieses System eine Grunddeckung bietet.


1. moedigt de internationale gemeenschap aan om op de humanitaire wereldtop te kiezen voor een op rechten gebaseerde benadering van humanitair beleid, om betere en inclusievere manieren te vinden om burgers te beschermen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen als vrouwen en kinderen alsook religieuze of etnische minderheden, om bedreigingen en kwetsbaarheden in kaart te brengen, en te letten op schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, en zo een bijdrage te leveren aan de bestrijding van straffeloosheid; is ervan overtuigd dat het vasthouden aan de universaliteit van de mensenrechten en het uitdra ...[+++]

1. hält die internationale Gemeinschaft, die auf dem Weltgipfel für humanitäre Hilfe zusammenkommt, dazu an, bei humanitären Maßnahmen einen rechtebasierten Ansatz zu verfolgen und so bessere und integrativere Wege zu finden, um Zivilpersonen, insbesondere schutzbedürftige Gruppen wie Frauen, Kinder und religiöse und ethnische Minderheiten, zu schützen, Bedrohungen und Schwachstellen zu ermitteln, Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht zu überwachen und folglich die Bekämpfung der Straflosigkeit voranzutreiben; ist davon überzeugt, dass mit der Achtung der Allgemeingültigkeit der Menschenrechte und der ...[+++]


30. benadrukt dat de beschikbaarheid van een passende hoeveelheid hoogopgeleiden een van de randvoorwaarden is voor een concurrerende Europese ruimtevaartindustrie; roept derhalve alle betrokkenen op de samenwerking tussen universiteiten en bedrijfsleven te versterken en jong talent, met name vrouwen, aan te moedigen deze studierichting te kiezen (bijv. door nationale afstudeerprogramma's en opleidingen op te zetten, alsmede onderzoekscompetities voor Europese en niet-Europese onderzoekers); stelt daarnaast vast dat er ook talent ui ...[+++]

30. betont, dass eine ausreichende Verfügbarkeit von hochqualifizierten Beschäftigten eine entscheidende Grundlage für eine wettbewerbsfähige europäische Raumfahrtindustrie ist; appelliert daher an alle beteiligten Akteure, die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Wirtschaft zu vertiefen und jungen Talenten, vor allem Frauen, nahezulegen, eine Laufbahn in dieser Branche anzustreben (z. B. durch die Schaffung von nationalen Graduierten- und Schulungsprogrammen sowie Wettbewerben, die sich an europäische und außereuropäische Forscher richten); stellt darüber hinaus fest, dass eine Akquise von Talenten aus Drittstaaten unverzichtbar ...[+++]


30. benadrukt dat de beschikbaarheid van een passende hoeveelheid hoogopgeleiden een van de randvoorwaarden is voor een concurrerende Europese ruimtevaartindustrie; roept derhalve alle betrokkenen op de samenwerking tussen universiteiten en bedrijfsleven te versterken en jong talent, met name vrouwen, aan te moedigen deze studierichting te kiezen (bijv. door nationale afstudeerprogramma's en opleidingen op te zetten, alsmede onderzoekscompetities voor Europese en niet-Europese onderzoekers); stelt daarnaast vast dat er ook talent ui ...[+++]

30. betont, dass eine ausreichende Verfügbarkeit von hochqualifizierten Beschäftigten eine entscheidende Grundlage für eine wettbewerbsfähige europäische Raumfahrtindustrie ist; appelliert daher an alle beteiligten Akteure, die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Wirtschaft zu vertiefen und jungen Talenten, vor allem Frauen, nahezulegen, eine Laufbahn in dieser Branche anzustreben (z. B. durch die Schaffung von nationalen Graduierten- und Schulungsprogrammen sowie Wettbewerben, die sich an europäische und außereuropäische Forscher richten); stellt darüber hinaus fest, dass eine Akquise von Talenten aus Drittstaaten unverzichtbar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het voorgaande lid is van toepassing op het recht om leden van de organen der sociale zekerheidsinstellingen te kiezen of deel te hebben in hun benoeming, doch doet geen afbreuk aan de bepalingen van de wetgeving van enige Lid-Staat betreffende de verkiesbaarheid en de wijze van benoeming van de betrokkenen in deze organen.

(2) Absatz 1 gilt auch für das aktive Wahlrecht bei der Wahl der Mitglieder der Organe der Träger der sozialen Sicherheit und für das Recht, sich an ihrer Benennung zu beteiligen; die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wählbarkeit und die Art der Benennung der genannten Personen für diese Organe werden jedoch davon nicht berührt.


8. benadrukt dat de communautaire wetgeving geen algemene kwantitatieve beperkingen moet opleggen, aangezien dit landbouwers en andere betrokkenen ertoe zou kunnen aanzetten andere stoffen te kiezen waarvan kleinere hoeveelheden volstaan, maar die wel gevaarlijker zijn;

8. betont, dass gemeinschaftliche Rechtsvorschriften keine mengenmäßigen Einschränkungen vorgeben sollten, da dies die Landwirte und anderen Akteure dazu veranlassen könnte, Stoffe zu verwenden, die in geringeren Mengen verwendet werden, aber gefährlicher sind;


(19) Ten aanzien van de academische en beroepskwalificaties die buiten de regeling betreffende de gereglementeerde beroepen vallen en die derhalve niet onder de bepalingen van deze richtlijn vallen, dienen de lidstaten, de sociale partners en andere betrokkenen met de voortdurende steun van de Commissie te worden aangemoedigd hun vrijwillige samenwerkingsmaatregelen verder te ontwikkelen en in het kader van het subsidiariteitsbeginsel meer voor een aanpak van onderaf te kiezen.

(19) Hinsichtlich der akademischen und beruflichen Qualifikationen, die nicht durch das System der reglementierten Berufe erfasst sind und deshalb nicht unter diese Richtlinie fallen, müssen die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner und andere Akteure ermutigt werden, ihre freiwilligen Kooperationsmaßnahmen mit ständiger Unterstützung der Kommission weiterzuentwickeln und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips tätig zu werden, um ein stärker basisorientiertes Herangehen zu erreichen.


Luidens artikel 156, zesde lid, van de gecoördineerde wet mogen de betrokkenen zich voor de commissies van beroep laten bijstaan door een persoon die zij kiezen.

Artikel 156 Absatz 6 des koordinierten Gesetzes zufolge dürfen die Betroffenen sich vor den Berufungskommissionen durch eine Person ihrer Wahl beistehen lassen.


Zij riep de betrokkenen ertoe op om voor een pragmatische aanpak te kiezen en zich toe te spitsen op een klein aantal sectoren, die tastbare resultaten kunnen afwerpen.

Sie forderte ein pragmatisches Konzept und eine Schwerpunktsetzung auf einige wenige Bereiche, in denen greifbare Ergebnisse möglich sind.


2. Het voorgaande lid is van toepassing op het recht om leden van de organen der sociale zekerheidsinstellingen te kiezen of deel te hebben in hun benoeming, doch doet geen afbreuk aan de bepalingen van de wetgeving van enige Lid-Staat betreffende de verkiesbaarheid en de wijze van benoeming van de betrokkenen in deze organen.

(2) Absatz 1 gilt auch für das aktive Wahlrecht bei der Wahl der Mitglieder der Organe der Träger der sozialen Sicherheit und für das Recht, sich an ihrer Benennung zu beteiligen; die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wälhlbarkeit und die Art der Benennung der genannten Personen für diese Organe werden jedoch davon nich berührt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen kiezen' ->

Date index: 2020-12-29
w