Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkenen voldoende tijd » (Néerlandais → Allemand) :

Om de betrokkenen voldoende tijd te bieden om zich aan de nieuwe wetgeving aan te passen, treedt de Verordening pas twee jaar na de publicatie in werking.

Um den Betroffenen genügend Zeit zu geben, sich an die neuen Rechtsvorschriften anzupassen, liegt der Geltungsbeginn der Verordnung zwei Jahre nach dem Datum ihrer Veröffentlichung.


Sommige lidstaten (A, B, I. NL) vinden echter wel dat er een periode moet worden vastgesteld voor de uitwisseling van de gegevens, zodat alle lidstaten voldoende tijd hebben om de betrokkenen van hun kiezerslijst te schrappen.

Allerdings heben einige (A, B, I, NL) hervor, dass ein Zeitraum für das Verfahren für den Informationsaustausch bestimmt werden muss, der allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit bietet, die betreffenden Personen aus ihren Wählerverzeichnissen zu streichen.


14. acht het noodzakelijk dat bij voorbereiding van wetgeving en de effectentoetsing betrokkenen in de gelegenheid worden gesteld en voldoende tijd krijgen om hun reacties kenbaar te maken, dat de Commissie de betrokkenen meedeelt op welke wijze hun reacties in het voorstel worden verwerkt; is van oordeel dat de Commissie hierbij maximale transparantie dient te betrachten door zowel de reacties van betrokkenen als de effectentoetsing in een voor ieder toegankelijk register te publiceren;

14. hält es für notwendig, dass die Beteiligten bei der Ausarbeitung der Gesetzgebung und bei der Folgenabschätzung die Gelegenheit sowie ausreichend Zeit erhalten, um ihre Reaktionen mitzuteilen, dass die Kommission den Beteiligten mitteilt, auf welche Weise ihre Reaktionen sich im Vorschlag niedergeschlagen haben; ist der Ansicht, dass die Kommission dabei auf eine möglichst große Transparenz achten muss, indem sowohl die Reaktionen der Beteiligten als auch die Folgenabschätzung in einem öffentlich zugänglichen Register veröffentlicht werden;


14. acht het noodzakelijk dat bij voorbereiding van wetgeving en de effectentoetsing betrokkenen in de gelegenheid worden gesteld en voldoende tijd krijgen om hun reacties kenbaar te maken, dat de Commissie de betrokkenen meedeelt op welke wijze hun reacties in het voorstel worden verwerkt; is van oordeel dat de Commissie hierbij maximale transparantie dient te betrachten door zowel de reacties van betrokkenen als de effectentoetsing in een voor ieder toegankelijk register te publiceren;

14. hält es für notwendig, dass die Beteiligten bei der Ausarbeitung der Gesetzgebung und bei der Folgenabschätzung die Gelegenheit sowie ausreichend Zeit erhalten, um ihre Reaktionen mitzuteilen, dass die Kommission den Beteiligten mitteilt, auf welche Weise ihre Reaktionen sich im Vorschlag niedergeschlagen haben; ist der Ansicht, dass die Kommission dabei auf eine möglichst große Transparenz achten muss, indem sowohl die Reaktionen der Beteiligten als auch die Folgenabschätzung in einem öffentlich zugänglichen Register veröffentlicht werden;


15. acht het noodzakelijk dat bij voorbereiding van regelgeving en de effectentoetsing betrokkenen in de gelegenheid worden gesteld en voldoende tijd krijgen om hun reacties kenbaar te maken, dat de Commissie de betrokkenen meedeelt op welke wijze hun reacties in het voorstel worden verwerkt; is van oordeel dat de Commissie hierbij maximale transparantie dient te betrachten door zowel de reacties van betrokkenen als de effectentoetsing in een voor ieder toegankelijk register te publiceren;

15. hält es für notwendig, dass die Beteiligten bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften und bei der Folgenabschätzung die Gelegenheit sowie ausreichend Zeit erhalten, um ihre Reaktionen mitzuteilen, dass die Kommission den Beteiligten mitteilt, auf welche Weise ihre Reaktionen im Vorschlag Eingang gefunden haben; ist der Ansicht, dass die Kommission dabei auf eine möglichst hohe Transparenz achten muss, indem sowohl die Reaktionen der Beteiligten als auch die Folgenabschätzung in einem öffentlich zugänglichen Register veröffentlicht werden;


Met name de betrokkenheid van de plaatselijke gemeenschappen in de streek rond potentiële en geselecteerde locaties is van groot belang en in het besluitvormingsproces moet voldoende tijd worden uitgetrokken voor raadpleging en participatie van de betrokkenen.

Besonders wichtig ist die Beteiligung der lokalen Gemeinschaften in der Region im Umkreis der potenziellen, ausgewählten Standorte; ferner ist ausreichend Zeit für die umfassende Anhörung und die Mitwirkung der Interessenten am Entscheidungsprozess einzuplanen.


5. roept op tot kalmte, bezinning, rust en gezond verstand, ten einde te komen tot een vreedzame "demobilisatie" van de verschillende groeperingen die de afgelopen tijd hebben gemanifesteerd en een constructieve dialoog tussen alle betrokkenen op te zetten ten einde een klimaat van vertrouwen en voldoende wederzijds begrip te creëren dat noodzakelijk is om het land in staat te stellen tot een vreedzaam herstel van het normale leven ...[+++]

5. ruft auf zu Ruhe, Vernunft, Mäßigung und Besonnenheit, damit die friedliche Demobilisierung der Aufständischen erfolgen und ein konstruktiver Dialog zwischen allen Parteien einsetzen kann, der ein Klima von Vertrauen und hinreichendem Verständnis füreinander schafft und dessen das Land bedarf, um einen friedlichen Übergang zustande zu bringen und aus seiner derzeitigen Sackgasse herauszufinden;


Daarin kan worden bepaald dat alle betrokkenen moeten worden geraadpleegd en dat er voldoende tijd moet zijn om zich aan de nieuwe beperkingen aan te passen. Voorts kan daarin ook een uniforme basis voor de beoordeling van de milieuefficiëntie van de opgelegde beperkingen worden opgenomen.

Ein solcher Rahmen könnte unter anderem die obligatorische Konsultation aller Betroffenen, genügend Zeit für die Anpassung an neue Beschränkungen und eine gemeinsame Grundlage für die Bewertung der Wirksamkeit solcher Einschränkungen aus der Sicht der Umwelt beinhalten.


Sommige lidstaten (A, B, I. NL) vinden echter wel dat er een periode moet worden vastgesteld voor de uitwisseling van de gegevens, zodat alle lidstaten voldoende tijd hebben om de betrokkenen van hun kiezerslijst te schrappen.

Allerdings heben einige (A, B, I, NL) hervor, dass ein Zeitraum für das Verfahren für den Informationsaustausch bestimmt werden muss, der allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit bietet, die betreffenden Personen aus ihren Wählerverzeichnissen zu streichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen voldoende tijd' ->

Date index: 2024-08-27
w