Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Betrouwbare beoordeling
Betrouwbare controle-informatie
Betrouwbare derde
Betrouwbare derde partij
Betrouwbare raming
Betrouwbare schatting
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Internationaal traceringsinstrument
Op een betrouwbare manier werken

Vertaling van "betrouwbare ramingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
betrouwbare beoordeling | betrouwbare raming | betrouwbare schatting

hoher Zuversichtsgrad


betrouwbare derde partij (nom féminin)

vertrauenswürdige dritte Partei (nom féminin) | vertrauenswürdiger Dritter (nom masculin)




betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln


internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument

Internationales Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten | Internationales Rückverfolgungsinstrument


betrouwbare controle-informatie

zuverlässige Prüfungsnachweise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* De belemmeringen voor betrouwbare ramingen van de jaarlijkse betalingen en de maatregelen die de Commissie heeft genomen om die ramingen betrouwbaarder te maken.

* den Hindernissen für eine zuverlässige Vorausschätzung der jährlichen Zahlungen und den Maßnahmen, die die Kommission ergriffen hat, um die Zuverlässigkeit zu steigern.


In de studie wordt bijvoorbeeld geen rekening gehouden met de eventuele reductie van niet-tarifaire maatregelen, waarvoor momenteel geen betrouwbare ramingen bestaan.

So wird in der Studie beispielsweise der mögliche Abbau nichttarifärer Maßnahmen außen vor gelassen, da es hierfür derzeit keine verlässlichen Schätzungen gibt.


B. overwegende dat zowel de individuele commissies als de plenaire vergadering sinds het begin van de huidige zittingsperiode de administratie van het Parlement verschillende malen specifiek hebben verzocht om omvattende, gedetailleerde en betrouwbare ramingen voor te leggen van de aanvullende kosten die elk van de drie werklocaties met zich brengt;

B. in der Erwägung, dass sowohl einzelne Ausschüsse als auch die parlamentarische Versammlung seit dem Beginn der laufenden Wahlperiode mehrere Anträge an die Verwaltung des Parlaments gerichtet und sie gebeten haben, umfassende, ausführliche und zuverlässige Schätzungen der zusätzlichen Kosten für jeden einzelnen Arbeitsort vorzulegen;


26. verzoekt de Raad in verband hiermee om in zijn standpunt te kiezen voor een realistische en verantwoordelijke begroting en is van plan om permanent te blijven toezien op de uitvoering van de kredieten en vooral de betalingen voor 2012; verzoekt de Raad om zijn voorbeeld te volgen, zodat de begrotingsautoriteit gebruik kan maken van gemeenschappelijke, geactualiseerde uitvoeringsgegevens en betrouwbare ramingen van de uitgaven kan opstellen; nodigt de Raad en de Commissie daarom uit op een interinstitutionele vergadering op een adequaat politiek niveau in het eerste semester van 2012, om na te gaan welke misverstanden er bestaan op ...[+++]

26. fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, seinen Standpunkt an ein realistisches und verantwortungsbewusstes Haushaltsgebaren anzupassen, und verpflichtet sich, den Vollzug der Mittelbindungen für das Haushaltsjahr 2012 und insbesondere der entsprechenden Zahlungsermächtigungen auch weiterhin laufend zu beobachten; fordert den Rat auf, diesem Beispiel zu folgen, damit die Haushaltsbehörde auf der Grundlage gemeinsamer und aktueller Vollzugsdaten arbeiten und verlässliche Ausgabenvorausschätzungen erstellen kann; lädt zu diesem Zweck den Rat und die Kommission zu einem interinstitutionellen Treffen im ersten Halbjahr 2012 auf einer angemessenen politischen Ebene ein, um so mögliche Missverständnisse hinsichtlich der Vollzugszahlen un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. verzoekt de Raad in verband hiermee om in zijn standpunt te kiezen voor een realistische en verantwoordelijke begroting en is van plan om permanent te blijven toezien op de uitvoering van de kredieten en vooral de betalingen voor 2012; verzoekt de Raad om zijn voorbeeld te volgen, zodat de begrotingsautoriteit gebruik kan maken van gemeenschappelijke, geactualiseerde uitvoeringsgegevens en betrouwbare ramingen van de uitgaven kan opstellen; nodigt de Raad en de Commissie daarom uit op een interinstitutionele vergadering op een adequaat politiek niveau in het eerste semester van 2012, om na te gaan welke misverstanden er bestaan op ...[+++]

26. fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, seinen Standpunkt an ein realistisches und verantwortungsbewusstes Haushaltsgebaren anzupassen, und verpflichtet sich, den Vollzug der Mittelbindungen für das Haushaltsjahr 2012 und insbesondere der entsprechenden Zahlungsermächtigungen auch weiterhin laufend zu beobachten; fordert den Rat auf, diesem Beispiel zu folgen, damit die Haushaltsbehörde auf der Grundlage gemeinsamer und aktueller Vollzugsdaten arbeiten und verlässliche Ausgabenvorausschätzungen erstellen kann; lädt zu diesem Zweck den Rat und die Kommission zu einem interinstitutionellen Treffen im ersten Halbjahr 2012 auf einer angemessenen politischen Ebene ein, um so mögliche Missverständnisse hinsichtlich der Vollzugszahlen un ...[+++]


3. is verheugd over het initiatief van de Commissie om een studie op te zetten om betrouwbare ramingen te verkrijgen van de omvang van belastingfraude, inclusief BTW-fraude, in de respectieve lidstaten; verzoekt de Commissie de bevoegde commissies van het Parlement te informeren over de bevindingen van deze studie, zodra deze beschikbaar zijn;

3. begrüßt die Initiative der Kommission zur Durchführung einer Studie mit dem Ziel, solide Schätzungen des Ausmaßes von Steuerbetrug, einschließlich MwSt.-Betrug, in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu erhalten; fordert die Kommission auf, die zuständigen Ausschüsse des Parlaments über die Ergebnisse der Studie zu unterrichten, sobald diese vorliegen;


betrouwbare ramingen af te leiden voor de voornaamste in het model gebruikte vooronderstellingen en parameters.

verlässliche Schätzungen für die wichtigsten Annahmen und Parameter, die im Modell Verwendung finden, ableiten kann.


We kunnen slechts bepaalde ramingen geven, want alleen REACH zal ons leren wat de effectieve hoeveelheden zijn. De meest betrouwbare ramingen hebben het over ongeveer 2 500 stoffen die aan de vergunningsprocedure zouden worden onderworpen.

Es können lediglich Schätzungen vorgenommen werden, denn erst REACH wird uns die tatsächlichen Zahlen liefern, und den glaubhaftesten Schätzungen zufolge werden etwa 2 500 Stoffe dem Zulassungsverfahren unterzogen werden.


Onafhankelijke waarnemingen van visserijactiviteiten zijn van essentieel belang om betrouwbare ramingen van de bijvangsten van walvisachtigen te kunnen opstellen.

Unabhängige Beobachtungen der Fischereitätigkeiten sind für eine zuverlässige Schätzung des Beifangs von Walen unerlässlich.


De lidstaten moeten derhalve, voor de toepassing van deze verordening, tijdelijk het gebruik van pas ontwikkelde en efficiënte types akoestische afschrikmiddelen die niet aan de in deze verordening opgenomen technische specificaties voldoen, kunnen toestaan; het is echter ook nodig dat de technische specificaties van akoestische afschrikmiddelen zo snel mogelijk worden bijgewerkt overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .Onafhankelijke waarnemingen van visserijactiviteiten zijn van essentieel belang om betrouwbare ramingen van de bi ...[+++]

Deshalb sollten einerseits die Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Verordnung die Möglichkeit haben, die Verwendung neuer und wirksamer Abschreckvorrichtungen, die nicht den technischen Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen, vorübergehend zu genehmigen; andererseits muss vorgesehen werden, dass die technischen Bestimmungen für akustische Abschreckvorrichtungen so bald wie möglich gemäß dem Beschluss Nr. 1999/468/EG des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse auf den neuesten Stand gebracht werden.Unabhängige Beobachtungen der Fischereitätigkeiten sind für eine zuverlässige ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrouwbare ramingen' ->

Date index: 2021-04-21
w