Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betuigden allen hun tevredenheid » (Néerlandais → Allemand) :

d) het eigen vermogen van de betalingsinstelling staat te allen tijde, naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteiten, in redelijke verhouding tot het totale bedrag van het verleende krediet.

(d) die Eigenmittel des Zahlungsinstituts stehen nach Auffassung der Aufsichtsbehörden jederzeit in einem angemessenen Verhältnis zum Gesamtbetrag der gewährten Kredite.


De mediterrane partnerlanden, die de begunstigden van de FEMIP-operaties zijn, werden eveneens geraadpleegd en betuigden allen hun tevredenheid over hetgeen in zo korte tijd met de FEMIP kon worden bereikt, alsmede over de positieve bijdrage die de faciliteit heeft geleverd aan de ontwikkeling van de particuliere sector in hun landen.

Die Mittelmeer-Partnerländer, die Empfänger von FEMIP-Maßnahmen sind, wurden auch angehört und äußerten ihre Zufriedenheit damit, was die FEMIP in so kurzer Zeit erreicht hat, sowie mit ihrem positiven Beitrag zur Entwicklung des privaten Sektors in den betreffenden Ländern.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Brie, commissaris, mijn vriendin Benita, dames en heren, ik wil nogmaals mijn steun uiten voor het verslag van de heer Brie en mijn tevredenheid dat er zo’n brede consensus is over het feit dat Afghanistan meer veiligheid nodig heeft in algemene zin en meer bestuur in wat een bijzonder moeilijke tijd is, zoals u allen naar voren hebt gebracht.

− (FR) Frau Präsidentin, Herr Brie, Frau Kommissarin, liebe Benita, meine Damen und Herren! Ich möchte nochmals den Bericht von Herrn Brie würdigen und meine Freude über den breiten Konsens zum Ausdruck bringen, der darüber besteht, dass Afghanistan zu einem besonders schwierigen Zeitpunkt, wie Sie alle betont haben, mehr Sicherheit im weitesten Sinne sowie mehr verantwortliches staatliches Handeln braucht.


Laat mij afsluiten met opnieuw uiting te geven aan de tevredenheid die wij allen voelen naar aanleiding van de officiële erkenning die door de lidstaten aan sport is gegeven in het hervormde Verdrag van Lissabon.

Zum Schluss würde ich gerne nochmals betonen, wie zufrieden wir alle mit der offiziellen Würdigung des Sports durch die Mitgliedstaaten im Reformvertrag von Lissabon sind.


het eigen vermogen van de betalingsinstelling staat te allen tijde, naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteiten, in redelijke verhouding tot het totale bedrag van het verleende krediet.

die Eigenmittel des Zahlungsinstituts stehen nach Auffassung der Aufsichtsbehörden jederzeit in einem angemessenen Verhältnis zum Gesamtbetrag der gewährten Kredite.


d)het eigen vermogen van de betalingsinstelling staat te allen tijde, naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteiten, in redelijke verhouding tot het totale bedrag van het verleende krediet.

d)die Eigenmittel des Zahlungsinstituts stehen nach Auffassung der Aufsichtsbehörden jederzeit in einem angemessenen Verhältnis zum Gesamtbetrag der gewährten Kredite.


het eigen vermogen van de betalingsinstelling staat te allen tijde, naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteiten, in redelijke verhouding tot het totale bedrag van het verleende krediet.

die Eigenmittel des Zahlungsinstituts stehen nach Auffassung der Aufsichtsbehörden jederzeit in einem angemessenen Verhältnis zum Gesamtbetrag der gewährten Kredite.


Daarnaast kan de dialoog met de financiële actoren in volstrekte transparantie plaatsvinden, tot tevredenheid van allen.

Zweitens, der Dialog mit den Finanzakteuren kann völlig transparent und zur Zufriedenheit aller geführt werden.


Mevrouw de Voorzitter, het doet mij plezier nog eens uitdrukking te geven aan de tevredenheid van mijn fractie over deze nieuwe stap vooruit, op weg naar het door ons allen gewenste einddoel, de combinatie van een gegarandeerde energievoorziening, de bescherming van het milieu en het vergroten van het concurrentievermogen van de economie van de Unie op de wereldmarkt.

Frau Präsidentin, ich freue mich, die Genugtuung meiner Fraktion über diesen neuen Schritt in Richtung auf das Ziel zum Ausdruck bringen zu können, das wir alle erreichen wollen, indem wir Versorgungssicherheit, Umweltschutz und Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union im globalen Markt miteinander verknüpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigden allen hun tevredenheid' ->

Date index: 2020-12-19
w