Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Vertaling van "betwijfelt echter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw rapporteur betwijfelt echter of het huidige voorstel volledig is aangepast aan het nieuwe kader voor samenwerking tussen de diensten van de Commissie en de CCR op het gebied van technische normen.

Ihre Berichterstatterin hegt jedoch Zweifel, ob der aktuelle Vorschlag vollständig an den neuen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen den Kommissionsdienststellen und der ZKR auf dem Gebiet der technischen Standards angepasst ist.


11. erkent dat het onverstandig zou zijn om ten aanzien van veiligheidsmaatregelen de aandacht te veel te richten op ODD's die naar de EU reizen vanuit landen met een visumplicht; betwijfelt echter of het voorgestelde systeem absoluut noodzakelijk is en ziet graag een uitvoerige verklaring en motivering tegemoet; is ervan overtuigd dat met name nauwe samenwerking tussen inlichtingendiensten een stap in de goede richting is, meer dan een massale verzameling van gegevens in het algemeen;

11. ist sich bewusst, dass es unklug wäre, in Bezug auf Sicherheitsmaßnahmen die Aufmerksamkeit nur auf jene Drittstaatsangehörigen zu richten, die aus Ländern mit Visumpflicht in die Europäische Union einreisen; wirft jedoch die Frage auf, ob das vorgeschlagene System unbedingt notwendig ist, und wünscht eine ausführliche Begründung dazu; ist davon überzeugt, dass es eher einer engen Zusammenarbeit zwischen den Nachrichtendiensten als einer umfassenden allgemeinen Datenerhebung bedarf;


De Commissie betwijfelt echter of ze paragraaf 52 van de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun uit 1999 zou hebben toegepast, ten eerste omdat de steun niet was goedgekeurd op grond van deze richtsnoeren, ten tweede omdat er geen sprake was van een inhoudelijke „wijziging” van het plan maar alleen van een verschuiving van de uiterste termijn voor de voltooiing van de investeringen, en ten derde omdat beschikking N 401/97 en Richtlijn 90/684/EEG geen duidelijke bepalingen ten aanzien van de wijziging van de datum voor het voltooien van de investeringen bevatten.

Gleichwohl bezweifelt die Kommission, dass sie Absatz 53 der Leitlinien für Rettung und Umstrukturierung 1999 angewendet hätte, da erstens die Förderung nicht aufgrund der vorgenannten Leitlinien genehmigt worden war, zweitens keine inhaltliche „Änderung“ des Plans vorlag, sondern nur eine Fristverlängerung für den Abschluss der Investitionen, und drittens keine klaren Verordnungen in Bezug auf eine Änderung des Abschlussdatums der Investitionen gemäß Entscheidung 401/97 und Richtlinie Nr. 90/684/EWG vorlagen.


NSAB betwijfelt echter of de cijfers die de Zweedse overheid in haar antwoord op het besluit tot inleiding van de procedure geeft, overeenstemmen met alle betalingen van SVT aan Teracom en of zij een eerlijk en correct beeld geven van de bedragen die werkelijk zijn betaald.

NSAB bezweifelt jedoch, dass die von den schwedischen Behörden in ihrer Antwort auf den Beschluss zur Einleitung des Verfahrens angegebenen Zahlen allen Zahlungen der SVT an Teracom entsprechen und ein objektives und korrektes Bild der tatsächlich gezahlten Beträge vermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur betwijfelt echter of deze praktijk ook is toegepast in het geval van Griekenland.

Der Berichterstatter möchte allerdings bezweifeln, dass diese Praxis im Falle Griechenlands befolgt wurde.


De Commissie betwijfelt echter — zoals is bevestigd door haar onafhankelijke adviseurs — nog steeds of de bank erin zal slagen om in het segment „vastgoedfinanciering” het beoogde volume aan nieuwe contracten met hogere marges te sluiten.

Die Kommission hat — bestätigt durch ihre unabhängigen Berater — jedoch nach wie vor gewisse Zweifel, dass es der Bank gelingen wird, im Immobilienfinanzierungsbereich höhermargiges Neugeschäft im geplanten Umfang zu generieren.


1.2. betwijfelt echter of met het kaderprogramma 2002-2006 de aan de Europese onderzoeksruimte verbonden doelstellingen kunnen worden gerealiseerd indien Commissie en lidstaten het er niet over eens worden om in het communautair beleid een hogere prioriteit te verlenen aan onderzoek en technologische ontwikkeling en het budget hiervoor aanzienlijk op te trekken;

1.2. bezweifelt jedoch, dass die mit dem Europäischen Forschungsraum verbundenen Ziele mittels des Rahmenprogramms 2002-2006 erreicht werden können, wenn sich die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht darauf verständigen, der Forschung und technologischen Entwicklung in der Politik der Gemeinschaft eine höhere Priorität zuzuweisen und im Haushalt eine wesentlich stärkere finanzielle Unterstützung vorzusehen als bisher;


19. constateert dat het Bureau UNMIK of KEK verantwoordelijk houdt voor de fraude en het wanbeheer in de energiesector; erkent dat wanneer fondsen via een bemiddelende instantie worden geleid het toezicht en de controle worden bemoeilijkt; betwijfelt echter of het Bureau van alle aansprakelijkheid ontslagen kan worden geacht, aangezien het uiteindelijk verantwoordelijk is voor het beheer van en de controle op de uitgegeven EU-middelen;

19. stellt fest, dass die Agentur die Verantwortung für Betrug und Misswirtschaft im Energiesektor der UNMIK oder der KEK zuschreibt; räumt ein, dass es schwierig sein kann, Mittel, die über eine zwischengeschaltete Stelle geleitet werden, zu überwachen und zu kontrollieren; stellt jedoch in Frage, ob die Agentur als jeglicher Verantwortung enthoben betrachtet werden könnte, da sie schlussendlich doch für die Verwaltung und Kontrolle der ausgegebenen EU-Mittel zuständig ist;


20. constateert dat het bureau UNMIK of KEK verantwoordelijk houdt voor de fraude en het wanbeheer in de energiesector; erkent dat wanneer fondsen via een bemiddelende instantie worden geleid het toezicht en de controle worden bemoeilijkt; betwijfelt echter of het bureau van alle aansprakelijkheid ontslagen kan worden geacht, aangezien het uiteindelijk verantwoordelijk is voor het beheer van en de controle op de uitgegeven EU-middelen;

20. stellt fest, dass die Agentur die Verantwortung für Betrug und Misswirtschaft im Energiesektor der UNMIK oder der KEK zuschreibt; räumt ein, dass es schwierig sein kann, Mittel, die über eine zwischengeschaltete Stelle geleitet werden, zu überwachen und zu kontrollieren; stellt jedoch in Frage, ob die Agentur als jeglicher Verantwortung enthoben betrachtet werden könnte, da sie schlussendlich doch für die Verwaltung und Kontrolle der ausgegebenen EU-Mittel zuständig ist;




Anderen hebben gezocht naar : echter wel na melding     betwijfelt echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwijfelt echter' ->

Date index: 2024-03-29
w