Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Biologisch
Hybrid wezen
In wezen identieke transactie
Met betrekking tot de kleinste levende wezens
Met betrekking tot levende wezens
Microbiologisch
Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers
Octrooiering van levende wezens
Pensioen der wezen
Uitkeringen voor wezen
W.I.G.W

Vertaling van "betwist in wezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

Leistungen für Waisen


microbiologisch | met betrekking tot de kleinste levende wezens

mikrobiologisch | Lehre der Mikroorganismen betreffend


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochemisch | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen






Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers

Nationales Hilfswerk für Waisen von Arbeitsopfern


biologisch | met betrekking tot levende wezens

biologisch


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

Witwe®, Waisen, Pensionierte, Invaliden


in wezen identieke transactie

im Wesentlichen gleichartige Transaktion


octrooiering van levende wezens

Patente auf lebende Organismen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Koninklijke Grolsch NV betwist in wezen rechtstreeks bij de geconstateerde inbreuk betrokken te zijn geweest.

Die Koninklijke Grolsch NV bestreitet im Wesentlichen, sich an der festgestellten Zuwiderhandlung unmittelbar beteiligt zu haben.


De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het beroep in de zaak nr. 3041 omdat het in wezen is gericht tegen het koninklijk besluit van 31 maart 2004 « tot vaststelling van het globaal budget in 2004 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging », waarbij toepassing wordt gemaakt van de bestreden bepaling, en in het bijzonder tegen artikel 6 van dat besluit, waarbij een deelbudget voor statines ...[+++]

Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit der Klage in der Rechtssache Nr. 3041 in Abrede, und zwar mit der Begründung, sie richte sich im wesentlichen gegen den königlichen Erlass vom 31. März 2004 « zur Festlegung des Gesamthaushalts 2004 der Finanzmittel für das gesamte Königreich für Leistungen im Bereich der Fertigarzneimittel im Rahmen der Gesundheitspflegepflichtversicherung », wobei die angefochtene Bestimmung zur Anwendung gebracht werde, und insbesondere gegen Artikel 6 dieses Erlasses, in dem ein Teilhaushalt für Statinen festgelegt werde.


De middelen zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met verschillende beginselen en grondwets- of verdragsbepalingen, doordat in wezen de betwiste bepalingen, enerzijds, het gezag van gewijsde van arresten van het Hof (nrs. 52/99 en 68/99) zouden schenden en, anderzijds, zouden interfereren met geschillen die voor de Raad van State hangende zijn.

Die Klagegründe sind abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, allein oder in Verbindung mit verschiedenen Grundsätzen und Verfassungs- oder Vertragsbestimmungen, indem im wesentlichen die beanstandeten Bestimmungen einerseits gegen die Rechtskraft der Urteile des Hofes (Nrn. 52/99 und 68/99) verstossen würden und andererseits in die vor dem Staatsrat anhängigen Streitsachen eingreifen würden.


De door de verzoeker voor het verwijzende rechtscollege aangevoerde « vrijstelling » ten bate van de wegtransportsector is in wezen een niet-belastbaarheid van de met dieselolie aangedreven voertuigen die inzonderheid door die economische sector worden gebruikt, zoals blijkt uit de bepaling van de belastbare categorie van voertuigen vermeld in het bij de betwiste bepaling ingevoerde artikel 108 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.

Die vom Kläger vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan angeführte « Befreiung » zugunsten des Kraftverkehrsektors ist eigentlich eine Nichtbesteuerbarkeit der Dieselfahrzeuge, die insbesondere durch diesen wirtschaftlichen Sektor benutzt werden, so wie aus der Bestimmung der besteuerbaren, in dem durch die beanstandete Bestimmung eingefügten Artikel 108 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern angegebenen Kategorie von Fahrzeugen ersichtlich wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat onderdeel van het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met verschillende beginselen en grondwets- of verdragsbepalingen, doordat in wezen de betwiste bepalingen, enerzijds, het gezag van gewijsde van de arresten van het Hof (nrs. 52/99 en 68/99) zouden schenden en, anderzijds, zouden interfereren met geschillen die voor de Raad van State hangende zijn.

Dieser Teil des Klagegrunds ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, allein oder in Verbindung mit verschiedenen Grundsätzen und Verfassungs- oder Vertragsbestimmungen, indem im wesentlichen die beanstandeten Bestimmungen einerseits gegen die Rechtskraft der Urteile des Hofes (Nrn. 52/99 und 68/99) verstossen würden und andererseits in die vor dem Staatsrat anhängigen Streitsachen eingreifen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwist in wezen' ->

Date index: 2022-03-21
w