Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht
Betwisting van de stemming
Denuclearisatie
EEZ
Exclusieve economische zone
Gedenucleariseerde zone
Gegraveerde zones reinigen
Gegraveerde zones schoonmaken
Kernwapenvrije zone
Nationale exclusieve zone
Tweehonderd-mijlszone

Traduction de «betwiste zones » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Generaldirektion der Kanzlei und der Streitsachen






betwisting in verkiezingszaken

Wahlanfechtungen [ Wahlstreitigkeiten ]


opschorting van de tenuitvoerlegging van het betwiste besluit

Aussetzung des angefochtenen Verwaltungsaktes


betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht

Einrede der Unzuständigkeit des Gerichts


betwisting van de stemming

Streitigkeiten über die Abstimmung


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]


denuclearisatie [ gedenucleariseerde zone | kernwapenvrije zone ]

nukleare Abrüstung [ atomwaffenfreie Zone | Schaffung atomwaffenfreier Zonen ]


gegraveerde zones reinigen | gegraveerde zones schoonmaken

gravierte Bereiche reinigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Circa 16 % van de mariene ruimte bestaat uit territoriale wateren en 31 % uit diverse maritieme zones die vaak door andere kuststaten worden betwist vanwege de omvang of de geldigheid van de aanspraak[7].

Etwa 16 % des Meeres bestehen aus Hoheitsgewässern und 31 % aus verschiedenen Meereszonen, wobei in vielen Fällen hinsichtlich des Ausmaßes oder der Gültigkeit der Ansprüche Uneinigkeit zwischen mehreren Küstenstaaten herrscht[7].


M. overwegende dat Turkije herhaaldelijk heeft gedreigd te verhinderen dat Cyprus verder gaat met de exploratie van koolwaterstofvoorraden in de wateren ten zuiden van het eiland; overwegende dat Turkije internationale oliemaatschappijen gewaarschuwd heeft in de betwiste zones geen exploratie- of productieactiviteiten te verrichten, omdat zij anders in Turkije geen bedrijfsactiviteiten meer mogen uitoefenen;

M. in der Erwägung, dass die Türkei wiederholt gedroht hat, sie werde nicht zulassen, dass Zypern Ansprüche auf Kohlenwasserstoffvorkommen in den Gewässern südlich der Insel geltend macht; in der Erwägung, dass die Türkei internationale Ölgesellschaften davor gewarnt hat, Explorations- und Fördertätigkeiten in den umstrittenen Gebieten durchzuführen, da diese Gesellschaften sonst von Geschäftstätigkeiten in der Türkei ausgeschlossen würden;


D. overwegende dat dit het laatste voorbeeld is van Turks provocerend gedrag, in het kader waarvan het de soevereine rechten van de Republiek Cyprus in haar exclusieve economische zone betwist, weigert te erkennen en dwarsboomt;

D. in der Erwägung, dass dies den Höhepunkt einer anhaltenden provokativen Politik seitens der Türkei darstellt, die die Hoheitsrechte der Republik Zypern in ihrer AWZ anficht, nicht anerkennt und verletzt;


Turkije bleef echter verklaringen afleggen waarin wordt betwist dat de Republiek Cyprus het recht heeft ten voordele van alle Cyprioten olie- en gasreserves te ontginnen in de exclusieve economische zone van Cyprus.

Allerdings hat die Türkei weitere Erklärungen abgegeben, die das Recht Zyperns zur Ausbeutung von Kohlenwasserstoffressourcen in der ausschließlichen Wirtschaftszone Zyperns zugunsten aller Zyprer in Frage stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Overwegende dat volgens hen het tracé van de zones A, B, C en D betwist kan worden omdat gebruik werd gemaakt van de Ldn en niet van de Lden of de Lmax;

In Erwägung, dass der Verlauf der Zonen A, B, C und D ihren zufolge anfechtbar ist, weil er den Ldn und nicht den Lden oder den Lmax verwendet;


Overwegende dat de gemeenteraad van Awans de uitbreiding van de zone met openbare diensten en gemeenschappelijke uitrusting, die een verlenging van de start- en landingsbaan mogelijk maakt, betwist;

In Erwägung, dass der Gemeinderat von Awans die für die Verlängerung der Piste notwendige Erweiterung der Zone der öffentlichen Dienste und gemeinnützigen Einrichtungen zurückweist;


De verzoekende partijen tonen niet aan en het Hof ziet niet in hoe de betwiste maatregelen (het bemestingsverbod in de kwetsbare zones natuur, de gedeeltelijke ontheffing ervan voor gezinsveeteeltbedrijven en de overdracht als voorwaarde voor toekenning van een vergoeding voor patrimoniumschade) zouden kunnen worden beschouwd als een eigendomsberoving in de zin van artikel 1, eerste alinea, van het Eerste Aanvullend Protocol.

Die klagenden Parteien weisen nicht nach, und der Hof erkennt nicht, inwiefern die angefochtenen Massnahmen (das Düngeverbot in den gefährdeten Naturgebieten, die teilweise Befreiung davon für Familienviehzüchtereien und die Übertragung als Bedingung für die Gewährung einer Entschädigung für Vermögensschaden) als ein Eigentumsentzug im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 des ersten Zusatzprotokolls angesehen werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwiste zones' ->

Date index: 2025-02-17
w