Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurt
Crowdsourcing-strategie
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
In kennis stellen
Inheemse kennis
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis nemen
Kennis nemen van
Kennis over drugsgebruik
Kennis over het gebruik van bepaalde middelen
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Onderhoudsbeurt
Onderwijsexpertise
Ter kennis brengen
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp

Traduction de «beurt kennis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten










inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

Crowdsourcing-Strategie


onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

Fachkenntnisse im Bereich Ausbildung


inheemse kennis | inheemse/autochtone kennis

Einheimisches Wissen


kennis over drugsgebruik | kennis over het gebruik van bepaalde middelen

Kenntnisse über Substanzkonsum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de goedkeuring van een prospectus op grond van punt k) van de eerste alinea is geweigerd, stelt de bevoegde autoriteit ESMA daarvan in kennis, die op haar beurt de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten daarvan in kennis stelt.

Wenn nach Unterabsatz 1 Buchstabe k die Billigung eines Prospekts verweigert wurde, teilt die zuständige Behörde dies der ESMA mit, die daraufhin die zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten informiert.


Daartoe moet iedere onderaannemer die op zijn beurt een beroep doet op een andere onderaannemer, voorafgaandelijk de aannemer daarvan schriftelijk in kennis stellen en hem alle juiste inlichtingen verstrekken, zoals bepaald door de Koning, die nodig zijn om de voormelde Rijksdienst in te lichten.

Zu diesem Zweck muss jeder Subunternehmer, der wiederum auf einen anderen Subunternehmer zurückgreift, den Unternehmer vorab davon schriftlich benachrichtigen und ihm die wie vom König bestimmten richtigen Informationen erteilen, die notwendig sind, um das vorerwähnte Landesamt zu informieren Der Unternehmer informiert das vorerwähnte Landesamt über Beginn- und Enddatum der Arbeiten und über Beginn- und Enddatum der von den Subunternehmern durchgeführten Arbeiten.


22. betreurt het feit dat de elf lidstaten die deelnemen aan de procedure van nauwere samenwerking inzake een belasting op financiële transacties, hun verbintenissen tot dusver niet zijn nagekomen; herinnert eraan dat de financiële sector een billijke bijdrage moet leveren aan de overheidsfinanciën en neemt kennis van de gezamenlijke verklaring van 27 januari 2015 van elf lidstaten en van hun toezegging om tegen 1 januari 2016 een belasting op financiële transacties met een ruime werkingssfeer en een laag belastingtarief in te voeren; onderstreept dat er dringend moet worden gehandeld en benadrukt het belang van een ambitieuze belastin ...[+++]

22. bedauert, dass die elf Mitgliedstaaten, die das Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit bei der Finanztransaktionssteuer anwenden, ihre Zusagen bislang nicht eingehalten haben; weist darauf hin, dass die Finanzwirtschaft einen angemessenen Beitrag zu den öffentlichen Finanzen leisten sollte; nimmt die gemeinsame Erklärung der elf Mitgliedstaaten vom 27. Januar 2015 und ihre Verpflichtung zur Kenntnis, bis zum 1. Januar 2016 eine Finanztransaktionssteuer umzusetzen, bei der ein weit gefasster Anwendungsbereich mit einem niedrigen Steuersatz verknü ...[+++]


De in de eerste alinea bedoelde bevoegde autoriteit beoordeelt regelmatig en ten minste jaarlijks of de aangewezen kredietinstelling of de csd die een vergunning heeft gekregen om bancaire nevendiensten te verrichten, artikel 59 naleeft, en brengt het resultaat van het door haar uit hoofde van dit lid uitgeoefende toezicht, inclusief eventuele verhelpende maatregelen of boetes, ter kennis van de voor de csd bevoegde autoriteit, die op haar beurt de in artikel 55, lid 4, bedoelde autoriteiten inlicht.

Die nach Unterabsatz 1 zuständige Behörde prüft regelmäßig, mindestens aber einmal jährlich, ob das benannte Kreditinstitut oder der Zentralverwahrer mit Genehmigung zum Erbringen bankartiger Nebendienstleistungen die Anforderungen des Artikels 59 einhält, und informiert die zuständige Behörde des Zentralverwahrers, die daraufhin die Behörden nach Artikel 55 Absatz 4 unterrichtet, über die Ergebnisse ihrer Beaufsichtigung gemäß diesem Absatz, einschließlich über etwaige Abhilfemaßnahmen oder Sanktionen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens zijn vergaderingen buiten Brussel kan het bureau twee vliegen in één klap slaan: het vertelt de mensen wat de rol is van het Comité van de Regio's, dat op zijn beurt kennis neemt van de projecten die plaatsvinden in de regio waar het bureau vergadert.

In seinen außerordentlichen Sitzungen kann sich das Präsidium mit aktuellen Fragen befassen, was einem doppelten Ziel dient: Zum einen wird der AdR den Bürgern nähergebracht, zum anderen lernt der AdR die herausragenden Projekte der Region kennen, in der das Präsidium tagt.


Indien een lidstaat besluit gebruik te maken van de in de eerste alinea geboden mogelijkheid, informeert de bevoegde autoriteit de landbouwer over de niet-naleving en dient deze op zijn beurt kennis te geven van de maatregelen die hij heeft genomen om het probleem te verhelpen.

Beschließt ein Mitgliedstaat, von der Möglichkeit nach Unterabsatz 1 Gebrauch zu machen, so informiert die zuständige Behörde den Betriebsinhaber über die festgestellten Verstöße; dieser muss seinerseits angeben, welche Abhilfemaßnahmen getroffen wurden.


Indien een lidstaat besluit gebruik te maken van de in de eerste alinea geboden mogelijkheid, informeert de bevoegde autoriteit de landbouwer over de niet-naleving en dient deze op zijn beurt kennis te geven van de maatregelen die hij heeft genomen om het probleem te verhelpen.

Beschließt ein Mitgliedstaat, von der Möglichkeit nach Unterabsatz 1 Gebrauch zu machen, so informiert die zuständige Behörde den Betriebsinhaber über die festgestellten Verstöße; dieser muss seinerseits angeben, welche Abhilfemaßnahmen getroffen wurden.


Managementautoriteiten moeten de Commissie in hun jaarverslag in kennis stellen van de acties die niet voldeden aan de voorwaarden voor behoud van de investering waarin dat artikel voorziet, en de Commissie stelt op haar beurt de andere lidstaten in kennis.

Die Verwaltungsbehörden müssen die Kommission in ihrem jährlichen Durchführungsbericht über Vorhaben informieren, die die Anforderungen für die Aufrechterhaltung der Investition im Sinne dieses Artikels nicht erfüllt haben, und die Kommission muss die anderen Mitgliedstaaten darüber unterrichten.


De nationale en Europese overheden op hun beurt zouden het noodzakelijke kader moeten scheppen om de decentrale overheden de kans te geven die kennis uit te wisselen".

Es ist nun Aufgabe der nationalen und europäischen Behörden, die erforderlichen Rahmenbedingungen zu schaffen, damit dieser Wissensaustausch stattfinden kann".


Ook de rol van de onderwijsgevenden is veranderd: zij zijn niet langer de enige bron van kennis, die zij overbrengen aan een eerbiedig luisterend gehoor, maar tegenwoordig fungeren zij meer als mentor die lerenden begeleidt, die op hun beurt weer hun unieke en individuele traject naar kennis afleggen.

Auch die Rolle der Lehrer hat sich verändert - sie sind nicht mehr die einzige Quelle des Wissens, das sie einem respektvoll lauschenden Publikum mitteilen. Heute wirken die Lehrer als Tutoren, die die Lernenden leiten, von denen jeder einen einzigartigen und ureigenen Weg zum Wissen beschreitet.


w