Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevaren schipper

Vertaling van "bevaren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Reglement betreffende het onderzoek van vaartuigen en vlotten, die de Rijn bevaren

Untersuchungsordnung für Rheinschiffe und -flösse | Untersuchungsordnung für Schiffe und Flösse auf dem Rhein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
civiele bemanningen van schepen die internationale binnenwateren bevaren.

ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren.


Met behulp van LIFE-financiering zal tevens het aanpassingsvermogen van een van de drukst bevaren waterwegen van Europa, het Schelde-estuarium in België, worden verbeterd en zullen instrumenten worden ontwikkeld om stofstormen in de woestijn te voorspellen en om het warmte-eilandeffect in steden tegen te gaan.

Die Finanzierungen im Rahmen von LIFE werden auch dazu beitragen, die Resilienz des Mündungsgebiet der Schelde in Belgien, einer der am meisten befahrenen Wasserstraßen Europas, zu verbessern, Instrumente zur Vorhersage von Wüstensandstürmen zu entwickeln und dem Wärmeinseleffekt in den Städten entgegenzuwirken.


1 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de leden van de centrale examencommissie belast met de organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, inzonderheid op artikel 6, § 1, X; Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een stuurbrevet ...[+++]

1. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeändert durch das Sondergesetz vom 8. August 1988, das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur und das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 betreffend die sechste Staatsreform, Artikel 6 § 1 X; Aufgrund des Gesetzes vom 21. Mai 1991 über die Einführung eines Führerbrevets für das ...[+++]


(27) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de lidstaten om voorschriften met betrekking tot het bevaren van bepaalde wateren uit te vaardigen die zij nodig achten met het oog op de bescherming van het milieu, inclusief tegen geluidsoverlast, en van het net van waterwegen, alsook om de veiligheid op die waterwegen te waarborgen, mits die voorschriften geen aanpassing vereisen van vaartuigen die aan de eisen van deze richtlijn voldoen, en die voorschriften gerechtvaardigd zijn en evenredig zijn met de nagestreefde doelen .

(27) In Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Subsidiarität sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten unberührt lassen, die Anforderungen festzulegen, die sie für die Schifffahrt auf bestimmten Gewässern im Hinblick auf den Umwelt- und Lärm schutz, die Struktur der Wasserwege und zur Gewährleistung der Sicherheit auf den Wasserwegen für erforderlich halten, sofern dies nicht bewirkt, dass Wasserfahrzeuge in einer nicht in der Richtlinie festgelegten Weise verändert werden müssen, und sofern diese Bestimmungen gerechtfertigt und dem angestrebten Ziel angemessen sind .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(26) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de lidstaten om voorschriften met betrekking tot het bevaren van bepaalde wateren uit te vaardigen die zij nodig achten met het oog op de bescherming van het milieu en van het net van waterwegen, alsook om de veiligheid op die waterwegen te waarborgen, mits die voorschriften geen aanpassing vereisen van pleziervaartuigen die conform zijn met deze richtlijn, en die voorschriften gerechtvaardigd zijn en evenredig zijn met het nagestreefde doel.

(26) In Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Subsidiarität sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten unberührt lassen, die Anforderungen festzulegen, die sie für die Schifffahrt auf bestimmten Gewässern im Hinblick auf den Umweltschutz, die Struktur der Wasserwege und zur Gewährleistung der Sicherheit auf den Wasserwegen für erforderlich halten, sofern dies nicht bewirkt, dass Wasserfahrzeuge in einer nicht in der Richtlinie festgelegten Weise verändert werden und sofern diese Bestimmungen gerechtfertigt und dem angestrebten Ziel angemessen sind.


(26) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de lidstaten om voorschriften met betrekking tot het bevaren van bepaalde wateren uit te vaardigen die zij nodig achten met het oog op de bescherming van het milieu en van het net van waterwegen, alsook om de veiligheid op die waterwegen te waarborgen, mits die voorschriften geen aanpassing vereisen van pleziervaartuigen die conform zijn met deze richtlijn.

(26) In Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Subsidiarität sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten unberührt lassen, die Anforderungen festzulegen, die sie für die Schifffahrt auf bestimmten Gewässern im Hinblick auf den Umweltschutz, die Struktur der Wasserwege und zur Gewährleistung der Sicherheit auf den Wasserwegen für erforderlich halten, sofern dies nicht bewirkt, dass Wasserfahrzeuge in einer nicht in der Richtlinie festgelegten Weise verändert werden.


(b) civiele bemanningen van schepen die internationale binnenwateren bevaren;

(b) ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren;


13. onderstreept dat het in het kader van de internationale handel en het vervoer van koolwaterstoffen in de regio van groot belang is te bedenken dat de Zwarte Zee en de Turkse zee-engte ecologisch bijzonder kwetsbaar zijn en dat er op deze druk bevaren en gevaarlijke knelpunten een verhoogd risico voor ongevallen en olieverontreiniging bestaat;

13. betont, dass es im Zusammenhang mit dem internationalen Handel und Transport von Kohlenwasserstoffen in der Region unabdingbar ist, die ökologische Sensibilität des Schwarzen Meeres und der türkischen Meerengen zu berücksichtigen, die das Ausmaß der mit Unfällen und Ölverseuchungen an diesen verkehrsreichen und gefährlichen Engpässen verbundenen Gefahren erhöht;


d) civiele bemanningen van schepen die internationale binnenwateren bevaren.

d) ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren.


e)civiele bemanningen van schepen die internationale binnenwateren bevaren.

e)ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren.




Anderen hebben gezocht naar : bevaren schipper     bevaren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevaren' ->

Date index: 2024-04-18
w