14. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diens
ten dat uit het EFG moet worden gef
inancierd, gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen
; benadrukt dat de Griekse autoriteiten bevestigen dat voor de subsi
diabele maatregelen geen steun uit andere financierin
...[+++]gsinstrumenten van de Unie wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen om ervoor te zorgen dat de bestaande verordeningen volledig in acht worden genomen en dubbel gebruik van door de Unie gefinancierde diensten wordt voorkomen; 14. stellt fest, dass die Informationen über das aus dem EGF zu finanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen auch Angaben zur Komplementarität mit Maßnahmen umfassen, die aus den Strukturfonds
finanziert werden; hebt hervor, dass die griechischen Behörden bestätigen, dass für die förderfähigen Maßnahmen keine Unterstützung aus anderen Finanzinstrumenten der Union in Anspruch genommen wird; fordert die Kommission erneut auf, in ihren Jahresberichten eine vergleichende Bewertung dieser Daten vorzulegen, um sicherzustellen, dass die geltenden Rechtsvorschriften voll und ganz eingehalten und keine
...[+++] Dienstleistungen von der Union doppelt finanziert werden;