Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat namelijk waarborgen zodat » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd. Het bevat namelijk waarborgen zodat de onderdanen van een lidstaat die werken in een andere lidstaat op het vlak van arbeidsvoorwaarden – met name beloning, ontslag en re-integratie op de arbeidsmarkt – recht hebben op dezelfde behandeling als de nationale werknemers.

– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, um sicherzustellen, dass die Bürgerinnen und Bürger eines Mitgliedstaats, die auf dem Gebiet eines anderen arbeiten, im Hinblick auf Beschäftigung und Arbeitsbedingungen ebenso behandelt werden, wie die Arbeitnehmer dieses Landes.


Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administratie Monumenten en Landschappen, ...[+++]

Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermäßig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heißt die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal diejenige der Verwaltung der Denkmäler und Landschaften, so dass das Verbot im Widerspruch zu Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Mensche ...[+++]


De Europa 2020-strategie bevat ook zeven kerninitiatieven, waaronder het Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting om een sociale en territoriale cohesie te waarborgen, zodat de voordelen van groei en werkgelegenheid voor iedereen zijn en mensen die in armoede en sociale uitsluiting leven de mogelijkheid krijgen om in waardigheid te leven en actief deel te nemen aan de maatschappij.

Die Strategie Europa 2020 umfasst auch sieben Vorreiterinitiativen, wie die Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut, die sozialen und territorialen Zusammenhalt sicherstellen sollen, damit breite Schichten in den Genuss von Wachstum und Beschäftigung kommen und damit es denjenigen Menschen, die derzeit unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, ermöglicht wird, in Würde zu leben und eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu übernehmen.


Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administratie Monumenten en Landschappen, ...[+++]

Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermässig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heisst die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal diejenige der Verwaltung der Denkmäler und Landschaften, so dass das Verbot im Widerspruch zu Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Mensc ...[+++]


(PT) Het verslag bevat enkele positieve aspecten, namelijk de eis dat de Commissie en de lidstaten een einde maken aan alle discriminatie op basis van arbeidscontracten door voor alle werknemers gelijke behandeling, bescherming van de gezondheid en veiligheid, voorschriften betreffende werk- en rusttijden, de vrijheid van vereniging en vertegenwoordiging, bescherming tegen oneerlijk ontslag, het recht op collectieve arbeidsovereenkomsten en collectieve actie te waarborgen.

− (PT) Der Bericht enthält einige positive Aspekte, namentlich die Forderung an die Kommission und die Mitgliedstaaten, allen Diskriminierungen auf der Grundlage des Beschäftigungsvertrags ein Ende zu setzen, indem sie allen Arbeitnehmern Gleichbehandlung, Gesundheitsschutz und Sicherheit und Regelungen über Arbeits- und Ruhezeiten, Vereinigungs- und Vertretungsfreiheit, Schutz vor ungerechtfertigter Entlassung, Tarifmaßnahmen und Kollektivmaßnahmen garantieren.


De wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen bevat geen artikel met betrekking tot de inwerkingtreding ervan, zodat het in de zaak nr. 3723 bestreden artikel 21 verbindend is geworden de tiende dag na die van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2004, namelijk op 10 januari 2005.

Das Gesetz vom 27. Dezember 2004 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen enthält keinen Artikel bezüglich seines Inkrafttretens, so dass der in der Rechtssache Nr. 3723 angefochtene Artikel 21 verbindlich geworden ist am zehnten Tag nach dem Datum seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2004, nämlich am 10. Januar 2005.


Is de Commissie het eens met de opvatting dat door de geringe hoeveelheid O[amp]O die ten goede komt aan gezondheidsproblemen waaronder de bevolking van ontwikkelingslanden gebukt gaat, dringend meer aandacht en investeringen noodzakelijk zijn, en is zij bereid de discussie tussen de DG's Ontwikkeling en Onderzoek te vergemakkelijken zodat in KP7 meer geld beschikbaar komt voor O[amp]O inzake HIV/AIDS, malaria en TB (aan armoede gerelateerde ziekten); KP7 een specifiek begrotingshoofdstuk bevat ...[+++]

Ist die Kommission nicht auch der Auffassung, dass angesichts des Defizits an F [amp] E Gesundheitsfragen betreffend die Bevölkerung der Entwicklungsländer einer verstärkten Aufmerksamkeit und höherer Investitionen dringend bedürfen? Wird sie Beratungen zwischen der GD Entwicklung und der GD Forschung fördern, damit der RP7-Haushalt für F [amp] E für HIV/AIDS, Malaria und TB (Armutskrankheiten) aufgestockt werden soll; damit ein spezifischer Haushaltsposten in das RP7 für vernachlässigte Krankheiten aufgenommen wird, die nur Entwicklungsländer betreffen; und damit neue Mechanismen eingeführt werden, um bedarfsbedingte F [amp] E auszuar ...[+++]


Deze richtlijn bevat een voor personen met een handicap belangrijke bepaling, namelijk artikel 5, waarin gestipuleerd wordt dat werkgevers zich niet alleen moeten onthouden van discriminatie, maar op de werkplek ook maatregelen moeten treffen om tegemoet te komen aan de behoeften van personen met een handicap, teneinde te waarborgen dat het beginsel van gelijke behandeling met betrekking tot deze personen wordt nageleefd.

Diese Richtlinie enthält in Artikel 5 eine wichtige Bestimmung für Menschen mit Behinderung, und zwar insofern, als der Arbeitgeber nicht nur Diskriminierungen zu unterlassen hat, sondern auch den Bedürfnissen von Menschen mit Behinderung am Arbeitsplatz Rechnung tragen muss, um sicherzustellen, dass sie gleich behandelt werden.


Het voorstel bevat een aantal wijzigingen die de aanvragers van internationale bescherming meer juridische waarborgen moeten bieden zodat zij hun rechten beter kunnen verdedigen:

Es wurden eine Reihe von Änderungen eingefügt, um die Rechtsgarantien für Personen, die internationalen Schutz beantragen, sowie deren Rechtsschutz zu stärken:


1.2. In die zesde Overweging wordt namelijk gesteld dat er zo spoedig mogelijk een regeling voor de controle op de uitstoot van motoren van landbouw- en bosbouwtrekkers moet worden ingevoerd die, teneinde een niveau van milieubescherming te waarborgen dat gelijkwaardig is met het in deze richtlijn vastgelegde niveau, voorschriften en eisen bevat die volledig met die van deze richtlijn in overeenstemming zijn.

"So bald wie möglich sollten Vorschriften über die Begrenzung der Emissionen der Motoren von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen erlassen werden, die in bezug auf den Umweltschutz dem mit dieser Richtlinie festgelegten Niveau gleichwertig sind und in bezug auf Normen und Anforderungen ohne Einschränkungen mit ihr im Einklang stehen".


w