Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenolyticum
Cytochroom
Experimenteel vaccin dat dood HIV bevat
Experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat
Giststof die ijzer bevat
Methoden met vergelijkbare groepen
Middel dat adrenaline bevat
Peergroupmethoden
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat
Virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Traduction de «bevat vergelijkbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


experimenteel vaccin dat dood HIV bevat | experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat

experimenteller Impfstoff aus abgetöteten HIV-Partikeln


virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat | virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Virus-Untereinheit,die auf einem abgeschwächten Vacciniavirus ausgeprägt wird


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt




methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

Peergroup-Methodik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Richtlijn 82/891/EEG van de Raad bevat vergelijkbare regels met betrekking tot de splitsing van naamloze vennootschappen.

Die Richtlinie 82/891/EWG des Rates enthält ähnliche Bestimmungen zur Spaltung von Aktiengesellschaften.


De Zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen bevat vergelijkbare regels met betrekking tot de splitsing van naamloze vennootschappen.

Die Sechste Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften enthält ähnliche Bestimmungen über die Spaltung von Aktiengesellschaften.


Het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter bevat vergelijkbare bepalingen inzake het recht op rechtsbijstand, die van toepassing zijn op internationaal niveau.

Das Haager Abkommen vom 25. Oktober 1980 über den internationalen Zugang zur Rechtspflege enthält ähnliche Bestimmungen zum Anspruch auf Prozesskostenhilfe, die auf internationaler Ebene Anwendung finden.


Het Verfassungsgerichtshof (Oostenrijks constitutioneel Hof) heeft in 2003 in een vergelijkbare zaak echter geoordeeld dat de Oostenrijkse wet van 1919 tot afschaffing van de adel – die de rang van een constitutioneel voorschrift heeft en uitvoering geeft aan het gelijkheidsbeginsel – een Oostenrijkse staatsburger belette om – middels adoptie door een Duits staatsburger die deze adellijke titel rechtmatig voert als bestanddeel van zijn naam – een naam te krijgen die een adellijke titel bevat.

Der österreichische Verfassungsgerichtshof entschied jedoch 2003 in einem ähnlichen Fall, dass es nach dem Adelsaufhebungsgesetz von 1919 – das im Verfassungsrang stehe und den Gleichheitsgrundsatz ausführe – unzulässig sei, dass ein österreichischer Staatsbürger aufgrund einer Adoption durch einen deutschen Staatsangehörigen, der einen Adelstitel rechtmäßig als Teil des Namens führe, einen Namen erwerbe, der diesen Adelstitel enthalte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Milieueffectbeoordelingsrichtlijn bevat vergelijkbare voorschriften voor projecten[29].

In der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung sind ähnliche Anforderungen für Projekte festgelegt[29].


De niet-naleving van de wetgeving inzake onwettige afspraken, in het kader van opdrachten, ten aanzien waarvan een onherroepelijk vonnis of een beslissing met vergelijkbare werking is uitgesproken, kan als een delict dat in strijd is met de beroepsgedragsregels van de ondernemer of als een ernstige fout worden beschouwd, indien het nationale recht daartoe strekkende bepalingen bevat.

Enthält das nationale Recht entsprechende Bestimmungen, so kann ein Verstoß gegen Rechtsvorschriften über unrechtmäßige Absprachen bei Aufträgen, der mit einem rechtskräftigen Urteil oder einem Beschluss gleicher Wirkung geahndet wurde, als Delikt, das die berufliche Zuverlässigkeit des Wirtschaftsteilnehmers in Frage stellt, oder als schwere Verfehlung betrachtet werden.


Het verslag van vandaag bevat voor het eerst geharmoniseerde en vergelijkbare gegevens over het gebruik van "formele" vormen van kinderopvang in de lidstaten.

Der heute veröffentlichte Bericht enthält erstmals harmonisierte und vergleichbare Daten zur Nutzung von „formellen“ Kinderbetreuungssystemen in den Mitgliedstaaten.


Het voorstel bevat vergelijkbare grijze zones en eigenaardigheden, en alle drie de grote fracties waren het er volkomen over eens dat die eruit moeten worden gehaald.

Der Entwurf enthält noch weitere ähnliche Grauzonen und Merkwürdigkeiten, über deren Entfernung sich die drei größten Fraktionen einig waren.


Het voorstel bevat vergelijkbare grijze zones en eigenaardigheden, en alle drie de grote fracties waren het er volkomen over eens dat die eruit moeten worden gehaald.

Der Entwurf enthält noch weitere ähnliche Grauzonen und Merkwürdigkeiten, über deren Entfernung sich die drei größten Fraktionen einig waren.


De niet-naleving van de milieuwetgeving of van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, ten aanzien waarvan een onherroepelijk vonnis of een beslissing met vergelijkbare werking wegens onwettige afspraken is uitgesproken, kan als een delict dat in strijd is met de beroepsgedragsregels van de ondernemer of als een ernstige fout worden beschouwd, indien het nationale recht daartoe strekkende bepalingen bevat.

Enthält das nationale Recht entsprechende Bestimmungen, so kann ein Verstoß gegen das Umweltrecht oder gegen Rechtsvorschriften betreffend unrechtmäßige Absprachen im Auftragswesen, der mit einem rechtskräftigen Urteil oder einem Beschluss gleicher Wirkung sanktioniert wurde, als Verstoß, der die berufliche Zuverlässigkeit des Wirtschaftsteilnehmers in Frage stellt, oder als schwere Verfehlung betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat vergelijkbare' ->

Date index: 2024-05-12
w