Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevatten ze vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het collectieve rechtenbeheer betreft, bevatten de richtlijnen vaak verwijzingen naar het beheer door collectieve rechtenbeheersorganisaties, maar ook dan gaan ze niet in op de voorwaarden van rechtenbeheer als zodanig [6].

Was die kollektive Rechtewahrnehmung angeht, so beziehen sich die Gemeinschaftsrichtlinien häufig auf die Verwaltung durch Verwertungsgesellschaften, regeln jedoch wiederum nicht die Bedingungen der Rechtewahrnehmung als solche [6].


AB. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AB. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


AB. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AB. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


AA. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AA. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


Omdat de Verdragsartikelen in verschillende tijdperken zijn geformuleerd en het resultaat zijn van diplomatieke compromissen, hebben zij niet alleen betrekking op de verdeling van bevoegdheden, maar bevatten ze vaak ook gedetailleerde aanwijzingen met betrekking tot de politieke inhoud ervan (zie bijvoorbeeld het milieubeleid in Titel XIX van het EG-Verdrag).

Der Text, der zu unterschiedlichen Zeiten erarbeitet wurde und ein Ergebnis diplomatischer Kompromisse war, beschränkt sich nicht auf die bloße Zuweisung von Zuständigkeiten, sondern beinhaltet oft auch präzise Angaben über den politischen Inhalt dieser Zuständigkeiten (dies gilt z.B. für die Umweltpolitik, die Gegenstand von Titel XIX des EG-Vertrags ist).


Het zou goed zijn om in standaardcampagnes ook aandacht te vragen voor alcopops, alcoholische dranken die vaak door jongeren worden genuttigd en waarvan in het algemeen wordt gedacht dat ze tamelijk onschuldig zijn of zelfs geen alcohol bevatten.

Es wäre lohnenswert, die bisherigen Kampagnen um Alkopops zu erweitern, alkoholische Getränke, die oft von Jugendlichen konsumiert werden und allgemein als recht harmlos oder sogar als alkoholfrei gelten.


Ook worden inspectierapporten vaak niet bekendgemaakt omdat ze vertrouwelijke commerciële informatie kunnen bevatten.

Inspektionsberichte werden oft mit der Begründung nicht veröffentlich, dass sie vertrauliche Geschäftsdaten enthalten könnten.


Wat het collectieve rechtenbeheer betreft, bevatten de richtlijnen vaak verwijzingen naar het beheer door collectieve rechtenbeheersorganisaties, maar ook dan gaan ze niet in op de voorwaarden van rechtenbeheer als zodanig [6].

Was die kollektive Rechtewahrnehmung angeht, so beziehen sich die Gemeinschaftsrichtlinien häufig auf die Verwaltung durch Verwertungsgesellschaften, regeln jedoch wiederum nicht die Bedingungen der Rechtewahrnehmung als solche [6].


De beslissingen die de Belgische overheid in dit verband neemt, bevatten vaak geen enkele motivering, terwijl ze in andere gevallen geregeld verwijzen naar criteria die niet objectief en niet controleerbaar zijn.

Die in diesem Rahmen getroffenen Entscheidungen der belgischen Behörden enthalten oftmals keine Begründung, und in anderen Fällen beziehen sie sich regelmäßig auf Kriterien, die weder objektiv noch nachprüfbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevatten ze vaak' ->

Date index: 2023-06-17
w