Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beveiliging moet daarom " (Nederlands → Duits) :

Daarom moet bij het ontwerp, de ontwikkeling, de stationering en de exploitatie van de met de Galileo- en Egnos- programma's ingestelde infrastructuren, overeenkomstig standaardpraktijken, rekening worden gehouden met eisen op het gebied van beveiliging.

Daher sollten bei Konzeption, Entwicklung, Errichtung und Betrieb der Infrastrukturen, die im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS errichtet wurden, den Sicherheitsanforderungen im Einklang mit der gängigen Praxis Rechnung getragen werden.


De gegevensbescherming van projecten moet daarom worden geëvalueerd in het kader van het programma om een hoge mate van gegevensbescherming en –beveiliging te verzekeren, en het programma dient een eis te bevatten dat elk gefinancierd project geïntegreerde voorzieningen bevat op het gebied van privacy by design.

Im Rahmen des Programms sollte eine Bewertung des Datenschutzes und der Wahrung der Privatsphäre bei Projekten durchgeführt werden, um ein hohes Maß an Datenschutz und -sicherheit zu gewährleisten. Zudem sollten für jedes finanzierte Projekt Überlegungen zu „eingebauten“ Schutzfunktionen verbindlich vorgeschrieben werden.


Er moet daarom prioriteit worden gegeven aan de opzet van een Europese digitale diensteninfrastructuur; trans-Europese hogesnelheidsverbindingen die de ruggengraat vormen voor publieke overheidsinstanties; levering van grensoverschrijdende e-overheidsdiensten (bijvoorbeeld e-aanbesteding, e-justitie, e-gezondheidszorg); het toegankelijk maken van overheidsinformatie, waaronder digitale informatiebronnen van het Europees erfgoed, data.eu en meertalige bronnen; veiligheid en beveiliging (veiliger internet en kritieke diensteninfrast ...[+++]

Daher sollte der Aufbau einer europäischen Digitaldienst-Infrastruktur Vorrang haben: transeuropäische Hochgeschwindigkeits-Backboneverbindungen für öffentliche Verwaltungen, grenzüberschreitende Erbringung elektronischer Behördendienste (z. B. grenzüberschreitende elektronische Auftragsvergabe, elektronischer Rechtsverkehr, elektronische Gesundheitsdienste); Zugänglichmachung von Informationen des öffentlichen Sektors einschließlich digitaler Ressourcen des europäischen Erbes, data.eu und mehrsprachiger Ressourcen; Sicherheit und Gefahrenabwehr (sichereres Internet und kritische Dienstinfrastrukturen) und intelligente Energiedienstlei ...[+++]


Daarom moet bij het ontwerp, de ontwikkeling, de stationering en de exploitatie van de met de Galileo- en Egnos- programma's ingestelde infrastructuren, overeenkomstig standaardpraktijken, rekening worden gehouden met eisen op het gebied van beveiliging.

Daher sollten bei Konzeption, Entwicklung, Errichtung und Betrieb der Infrastrukturen, die im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS errichtet wurden, den Sicherheitsanforderungen im Einklang mit der gängigen Praxis Rechnung getragen werden.


30. benadrukt dat het gebruik van clouddiensten door overheidsdiensten, waaronder rechtshandhavingsinstanties en EU-instellingen, bijzondere aandacht en coördinatie tussen de lidstaten verdient; herinnert eraan dat de integriteit en de beveiliging van de gegevens gewaarborgd moeten zijn en dat onrechtmatige toegang, bijvoorbeeld door buitenlandse regeringen en hun inlichtingendiensten zonder dat hier een rechtsgrond voor is krachtens de regelgeving van de Unie of de lidstaten, moet worden voorkomen; benadrukt dat dit eveneens geldt voor specifieke verwe ...[+++]

30. betont, dass die Verwendung von Cloud-Diensten durch Behörden, u. a. Strafverfolgungsbehörden und EU-Institutionen, eine besondere Aufmerksamkeit und eine Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten erfordert; verweist darauf, dass die Datenintegrität und -sicherheit gewährleistet sein muss und dass ein unbefugter Zugriff, einschließlich des Zugriffs durch ausländische Regierungen und deren Nachrichtendienste ohne rechtliche Grundlage gemäß den Gesetzen der Union oder des Mitgliedstaats, verhindert werden muss; betont, dass dies auch für besondere Verarbeitungstätigkeiten durch bestimmte nichtstaatliche Dienstleistungsanbieter gilt, insbesondere für die ...[+++]


De Verordening tot oprichting van het Europees Agentschap voor maritieme beveiliging moet daarom worden gewijzigd, zodat het agentschap bevoegdheden krijgt op het gebied van de bescherming van personen en schepen tegen de dreiging van geweld en in het bijzonder terroristische aanslagen.

Deshalb muss die Verordnung geändert werden, durch die die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs geschaffen wurde, indem man ihr Zuständigkeiten überträgt, die mit dem Schutz von Personen und Schiffen gegen die Gefahr von Straftaten, insbesondere Terrorakte, zusammenhängen.


De maatschappij moet een intern systeem opzetten dat garandeert dat genoemde inlichtingen 24 op 24 uur direct nadat daarom is gevraagd aan de bevoegde autoriteit voor maritieme beveiliging kunnen worden doorgegeven.

Das Unternehmen muss ein internes System errichten, um sicherzustellen, dass die entsprechenden Angaben der zuständigen Behörde für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr auf Anforderung rund um die Uhr und unverzüglich übermittelt werden können.


De maatschappij moet een intern systeem opzetten dat garandeert dat genoemde inlichtingen 24 op 24 uur direct nadat daarom is gevraagd aan de bevoegde autoriteit voor maritieme beveiliging kunnen worden doorgegeven.

Das Unternehmen muss ein internes System errichten, um sicherzustellen, dass die entsprechenden Angaben der zuständigen Behörde für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr auf Anforderung rund um die Uhr und unverzüglich übermittelt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beveiliging moet daarom' ->

Date index: 2024-06-18
w