Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen telefoontjes
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Beveiliging tegen het uit de pas vallen
Beveiliging tegen telefoontjes
Beveiliging tegen verlies van synchronisme
Cyberaanvallen voorkomen
Handschoenen tegen elektrische risico's
Handschoenen ter beveiliging tegen elektrische stroom
Hoge Raad voor beveiliging tegen brand en ontploffing
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen

Traduction de «beveiliging tegen vervalsing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiliging tegen het uit de pas vallen | beveiliging tegen verlies van synchronisme

Schutz gegen Asynchronismus


inrichting ter beveiliging tegen het gebruik van auto's door onbevoegden

Sicherungseinrichtung gegen unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen


Hoge Raad voor beveiliging tegen brand en ontploffing

Hoher Rat für Brand- und Explosionsschutz


Nationale Vereniging voor de Beveiliging tegen Brand en Binnendringing v.z.w.

Nationale Vereinigung zum Schutz gegen Brand und Eindringen VoG


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

Maßnahmen gegen Cyberangriffe


bescherming tegen telefoontjes | beveiliging tegen telefoontjes

Anrufschutz | Schutz gegen Anrufe


handschoenen tegen elektrische risico's | handschoenen ter beveiliging tegen elektrische stroom

Handschuhe aus isolierendem Material
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verblijfsvergunning moet tevens aan strenge technische eisen voldoen, met name wat de beveiliging tegen vervalsing en namaak betreft, om misbruik in de lidstaat die de status heeft toegekend of in de lidstaten waar het recht van verblijf wordt uitgeoefend, te voorkomen.

Solche Aufenthaltstitel sollten auch strengen technischen Normen, insbesondere hinsichtlich der Fälschungssicherheit, genügen, um Missbräuchen in dem Mitgliedstaat, in dem diese Rechtsstellung erlangt wurde, und in den Mitgliedstaaten, in denen das Aufenthaltsrecht ausgeübt wird, vorzubeugen.


Deze verblijfsvergunning moet tevens aan strenge technische eisen voldoen, met name wat de beveiliging tegen vervalsing en namaak betreft, om misbruik in de lidstaat die de status heeft toegekend of in de lidstaten waar het recht van verblijf wordt uitgeoefend, te voorkomen.

Solche Aufenthaltstitel sollten auch strengen technischen Normen, insbesondere hinsichtlich der Fälschungssicherheit, genügen, um Missbräuchen in dem Mitgliedstaat, in dem diese Rechtsstellung erlangt wurde, und in den Mitgliedstaaten, in denen das Aufenthaltsrecht ausgeübt wird, vorzubeugen.


- hologrammen of andere bestanddelen van munt ter beveiliging tegen vervalsing.

- Hologrammen oder anderen der Sicherung gegen Fälschung dienenden Bestandteilen von Geld.


Sommige lidstaten (Frankrijk, Duitsland en Luxemburg) hebben in hun strafwetgeving specifieke vermeldingen opgenomen van computerprogramma's bedoeld voor namaak van munt en muntbestanddelen (zoals hologrammen) die dienen ter beveiliging tegen vervalsing, zulks om te voldoen aan artikel 3, lid 1, sub d). Oostenrijk [50], Italië [51], Nederland [52] en Spanje [53] hebben wetgeving waarin deze delicten uitdrukkelijk worden genoemd.

Einige Mitgliedstaaten (Frankreich, Deutschland und Luxemburg) haben - entsprechend ihren innerstaatlichen Legislativverfahren - die Aufnahme von Computerprogrammen als Mittel zur Fälschung von Geld sowie Bestandteilen von Geld (wie Hologramme), die der Sicherung gegen Fälschung dienen, als Straftatbestand eingeführt, um Artikel 3 Absatz 1 d) nachzukommen. Österreich [50], Italien [51], die Niederlande [52] und Spanien [53] haben jeweils den einen oder anderen dieser Straftatbestände in besonderen Rechtsvorschriften geregelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[51] In de Italiaanse wetgeving is in ruime termen sprake van computerprogramma's en zijn thans ook bestanddelen zoals hologrammen ter beveiliging tegen vervalsing opgenomen.

[51] Das italienische Recht erfasst im weiteren Sinne Computerprogramme.


[50] Oostenrijk heeft zijn strafwet aangepast om ook bestanddelen, zoals hologrammen, ter beveiliging tegen vervalsing erin op te nemen; computerprogramma's vallen onder termen als "Mittel" of "Werkzeug".

[50] Österreich erfasst nunmehr auch Hologramme oder andere der Sicherung gegen Fälschung dienende Bestandteile in seinem Strafrecht; Computerprogramme sollten durch die Bezeichnungen "Mittel" oder "Werkzeug" abgedeckt werden.


Met betrekking tot strafbare feiten die verband houden met middelen welke naar hun aard bestemd zijn voor de vervaardiging van valse munt en de bestanddelen die dienen ter beveiliging tegen vervalsing (artikel 3, lid 1, onder d), van het kaderbesluit) zijn de wijzigingen die werden opgesteld door Duitsland, Frankrijk en Luxemburg om in hun wetgevingen een speciale strafbaarstelling op te nemen thans van kracht geworden.

In Bezug auf die Straftaten im Zusammenhang mit den Verfahren, die zur Herstellung von Falschgeld geeignet sind, und den Bestandteilen von Geld, die zur Sicherung gegen Fälschung dienen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d) des Rahmenbeschlusses), sind die von Deutschland, Frankreich und Luxemburg ausgearbeiteten Änderungen zur Aufnahme eines spezifischen Straftatbestandes in ihre jeweiligen Rechtsvorschriften nun in Kraft getreten.


Op strafbare feiten die verband houden met middelen welke naar hun aard bestemd zijn voor de vervaardiging van valse munt of met bestanddelen van munt ter beveiliging tegen vervalsing (artikel 3, lid 1, onder d)) is in alle gevallen de wetgeving van de lidstaten van toepassing, hetzij in de vorm van specifieke strafbare feiten, hetzij in de vorm van meer algemene begrippen.

Die Straftaten im Zusammenhang mit den Verfahren, die zur Herstellung von Falschgeld geeignet sind, und den Bestandteilen, die zur Sicherung gegen die Fälschung von Geld dienen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d) des Rahmenbeschlusses), sind in allen Mitgliedstaaten durch Rechtsvorschriften -- als spezifische strafbare Verhaltensweisen oder allgemeiner gefasste Konzepte oder Begriffe -- abgedeckt.


[50] Oostenrijk heeft zijn strafwet aangepast om ook bestanddelen, zoals hologrammen, ter beveiliging tegen vervalsing erin op te nemen; computerprogramma's vallen onder termen als "Mittel" of "Werkzeug".

[50] Österreich erfasst nunmehr auch Hologramme oder andere der Sicherung gegen Fälschung dienende Bestandteile in seinem Strafrecht; Computerprogramme sollten durch die Bezeichnungen "Mittel" oder "Werkzeug" abgedeckt werden.


- hologrammen of andere bestanddelen van munt ter beveiliging tegen vervalsing.

- Hologrammen oder anderen der Sicherung gegen Fälschung dienenden Bestandteilen von Geld.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beveiliging tegen vervalsing' ->

Date index: 2024-04-22
w