Om al die redenen stel ik de Commissie ontwikkelingsamenwerking v
oor om het Prlement goedkeuring van de overeenkomst aan te bevelen. Het is mijn wens dat de nieuwe bepalingen voor de ontwikkeling en de nieuwe vormen van samenwerking die
de overeenkomst in haar herziene versie mogelijk maakt, volledig benut worden en in de uitvoeringsfase zorgvuldig in het oog gehouden worden in de zin van artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europe
...[+++]se Unie, met andere woorden met inachtneming van haar doelstellingen voor ontwikkelingsamenwerking, waar ze rekening mee moet houden bij de uitvoering van alle beleidsvormen die voor de ontwikkelingslanden van belang kunnen zijn; de voornaamste van die doelstellingen is terugdringing en, op termijn, uitroeiing van de armoede.Die Berichterstatterin schlägt vor, dass der Entwicklungsausschuss dem Parlament empfiehlt, seine Zustimmung zu dem Abschlu
ss des Abkommens zu erteilen. Sie hofft, dass die neuen Bestimmungen des Abkommens in punkto Entwicklung sowie die neuen Bereiche der Zusammenarbeit, die in dem Abkommen vorgesehen sind, uneingeschränkt umgesetzt werden und diese Umsetzung mit Blick auf Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufmerksam verfolgt wird, das heißt, unter Beachtung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit der Union, denen sie bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf die Entwicklungsländer aus
...[+++]wirken können, stets Rechnung tragen muss, wobei das Hauptziel in diesem Bereich die Bekämpfung und auf längere Sicht die Beseitigung der Armut ist.