Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Comité voor de Rechten van het Kind
Conventie van de rechten van de mens
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind
Kinderrechtencomité
Kinderrechtencomité van de VN
Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties
Mensenrechten
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
VN-Comité inzake de Rechten van het Kind
VN-Comité voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor de Rechten van het Kind
VN-Kinderrechtencomité
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Vertaling van "bevestigen hun rechten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

Holzpfähle mit Verstärkungen versehen


bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

Blech verankern | Blechteil verankern


Comité voor de Rechten van het Kind | Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind | Kinderrechtencomité | Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties | Kinderrechtencomité van de VN | VN-Comité inzake de Rechten van het Kind | VN-Comité voor de Rechten van het Kind | VN-Commissie voor de Rechten van het Kind | VN-Kinderrechtencomité

Ausschuss für die Rechte des Kindes | CRC [Abbr.]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partners bevestigen hun rechten en plichten onder de WTO-regels.

Die Partner bestätigen ihre Rechte und Pflichten nach den Regeln der WTO.


a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk leggen op de duidelijke erkenni ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Men ...[+++]


Wat het individuele rechtenbeheer betreft, bevestigen de richtlijnen in het algemeen dat economische exclusieve rechten overgedragen, afgestaan of contractueel in licentie gegeven kunnen worden, maar zij hebben het niet over de voorwaarden van rechtenbeheer als zodanig.

Bezüglich der individuellen Rechtewahrnehmung bestätigen die Richtlinien in der Regel, dass wirtschaftliche Ausschließlichkeitsrechte übertragen oder abgetreten werden oder Gegenstand von Lizenzverträgen sein können; die Bedingungen der Rechtewahrnehmung als solche werden in diesen Richtlinien jedoch nicht geregelt.


Het initiatief heeft als doel te bevestigen dat de EU-instellingen en de lidstaten vastbesloten zijn om de rechten van het kind te bevorderen, te beschermen en na te leven in al het relevante EU-beleid, en om die rechten in concrete resultaten om te zetten.

Ziel ist es, dass sich die EU-Organe und die Mitgliedstaaten erneut verpflichten, die Rechte des Kindes in allen relevanten Politikbereichen der EU zu stärken, zu schützen und in konkrete Ergebnisse umzumünzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heeft als doel te bevestigen dat alle EU-instellingen en alle lidstaten vastbesloten zijn om de rechten van het kind te bevorderen, te beschermen en na te leven in al het relevante EU-beleid en in concrete resultaten om te zetten.

Mit der EU-Agenda soll erneut zum Ausdruck gebracht werden, dass sich die EU-Organe und Mitgliedstaaten in der Pflicht sehen, die Rechte der Kinder in allen relevanten Politikbereichen der EU zu stärken, zu schützen und in konkrete Ergebnisse umzumünzen.


7. De partijen bevestigen hun rechten en verplichtingen op grond van de leden 1 en 2 van artikel 8 van de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen.

(7) Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Rechte und Pflichten aus Artikel 8 Absätze 1 und 2 des WTO-Übereinkommens über Schutzmaßnahmen.


De Europese Unie en Pakistan bevestigen nogmaals hun gehechtheid aan de eerbiediging, de bescherming en de bevordering van de rechten van de mens en de democratische beginselen zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en zoals vervat in artikel 1 van de samenwerkingsovereenkomst.

Die Europäische Union und Pakistan bekräftigen ihre Verpflichtung zur Wahrung, zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert sind und wie es in Artikel 1 des Kooperationsabkommens zum Ausdruck kommt.


43. Wij bevestigen ons engagement om alle mensenrechten, met inbegrip van het recht op ontwikkeling, en fundamentele vrijheden te bevorderen en te beschermen, rekening houdend met het universele karakter van die - onderling afhankelijke en ondeelbare - rechten, zoals dat bevestigd wordt door onze gehechtheid aan het Handvest der Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

43. Wir bekräftigen unser Eintreten für die Wahrung und den Schutz aller Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf Entwicklung und Grundfreiheiten unter Berücksichtigung ihrer Universalität, Interdependenz und Unteilbarkeit, entsprechend unserer Verpflichtung auf die Charta der Vereinten Nationen und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte.


93. Wij bevestigen dat de bestrijding van genderdiscriminatie en de eerbiediging van de kinderrechten die vastgelegd zijn in het Verdrag inzake de rechten van het kind en in het Afrikaanse handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind integraal deel uitmaken van de ontwikkeling van het menselijk potentieel.

93. Wir bekräftigen, daß die Beseitigung von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts und die Stärkung der Rechte von Kindern gemäß der VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Afrikanischen Charta über die Rechte und das Wohl des Kindes Bestandteil der Entwicklung der Humanressourcen sind.


De belangrijkste doelstellingen van de voorgestelde wetgeving zijn: - te bepalen dat met ingang van 1 januari 1999 de Euro de munteenheid van de deelnemende Lid-Staten is; in de overgangsfase (van 1 januari 1999 tot uiterlijk 31 december 2001) wordt de Euro uitgedrukt in de nationale munteenheden, zodat wordt gezorgd voor een rechtens afdwingbare equivalentie van de Euro en de nationale munteenheden; - te bevestigen dat met ingang van uiterlijk 1 januari 2002 in Euro gedenomineerde bankbiljetten en munten worden ingevoerd, die in al ...[+++]

Die wichtigsten Elemente der vorgeschlagenen rechtlichen Regelung sind: - die Festlegung, daß der Euro ab 1. Januar 1999 die Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten ist, wobei der Euro während des Übergangszeitraums (1. Januar 1999 bis spätestens 31. Dezember 2001) auch in den jeweiligen nationalen Währungseinheiten ausgedrückt wird, so daß zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten eine rechtlich verbindliche Gleichwertigkeit gewährleistet ist; - die Bestätigung, daß die Euro-Banknoten und Euro-Münzen spätestens am 1. ...[+++]


w