Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «bevestigt dat volledige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in de productie-eenheid waar de overeenkomstig dit artikel te verzenden varkens worden gehouden; de productie-eenheid mag alleen door de bevoegde autoriteit worden bepaald op voorwaarde dat de officiële dierenarts bevestigt dat de structuur, de omvang en de afstand tussen de productie-eenheden en de daar uitgevoerde verrichtingen van zodanige aard zijn dat de productie-eenheden op het vlak van huisvesting, verzorging en voederen, volledig apart staan, zodat het virus zich niet van de ene productie-eenheid naar de andere kan verspreid ...[+++]

die Produktionseinheit, in der die gemäß diesem Artikel zu versendenden Schweine gehalten werden; die Produktionseinheit darf nur von der zuständigen Behörde festgelegt werden, sofern der amtliche Tierarzt bestätigt, dass die Struktur und Größe der Produktionseinheiten sowie der Abstand zwischen ihnen und die dort stattfindenden Tätigkeiten so beschaffen sind, dass die Räumlichkeiten für Unterbringung, Haltung und Fütterung völlig voneinander getrennt sind und sich das Virus nicht von einer Produktionseinheit auf eine andere ausbreit ...[+++]


b)in de productie-eenheid waar de overeenkomstig dit artikel te verzenden varkens worden gehouden; de productie-eenheid mag alleen door de bevoegde autoriteit worden bepaald op voorwaarde dat de officiële dierenarts bevestigt dat de structuur, de omvang en de afstand tussen de productie-eenheden en de daar uitgevoerde verrichtingen van zodanige aard zijn dat de productie-eenheden op het vlak van huisvesting, verzorging en voederen, volledig apart staan, zodat het virus zich niet van de ene productie-eenheid naar de andere kan verspre ...[+++]

b)die Produktionseinheit, in der die gemäß diesem Artikel zu versendenden Schweine gehalten werden; die Produktionseinheit darf nur von der zuständigen Behörde festgelegt werden, sofern der amtliche Tierarzt bestätigt, dass die Struktur und Größe der Produktionseinheiten sowie der Abstand zwischen ihnen und die dort stattfindenden Tätigkeiten so beschaffen sind, dass die Räumlichkeiten für Unterbringung, Haltung und Fütterung völlig voneinander getrennt sind und sich das Virus nicht von einer Produktionseinheit auf eine andere ausbre ...[+++]


De Commissie bevestigt dat het Bureau heeft verklaard dat het te allen tijde zal handelen in overeenstemming met Protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en het Statuut van de leden van het Europees Parlement, onder volledige eerbiediging van de vrijheid en onafhankelijkheid van de leden, als bepaald in artikel 2 van het Statuut.

Die Kommission bestätigt, dass das OLAF erklärt hat, jederzeit im Einklang mit dem Protokoll Nr. 7 über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und dem Statut der Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu handeln, wobei die Freiheit und die Unabhängigkeit der Abgeordneten gemäß Artikel 2 des Statuts in vollem Umfang gewahrt werden.


Deze sterke politieke steun bevestigt dat er dringende behoeft is om de ATM-sector te hervormen en met name dat hoge prioriteit moet worden toegekend aan de volledige en tijdige totstandbrenging en uitvoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Die breite politische Unterstützung unterstreicht, dass es dringend erforderlich ist, die Reform des ATM-Sektors weiter fortzuführen und insbesondere der umfassenden und zügigen Umsetzung und Realisierung des einheitlichen europäischen Luftraums weiterhin hohe Priorität einzuräumen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevestigt niet alleen het beginsel van rechtstreekse contacten tussen bevoegde justitiële autoriteiten: het bespoedigt ook de procedures en verleent ze een volledig justitieel karakter.

Er untermauert nicht nur den Grundsatz der unmittelbaren Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden, sondern beschleunigt auch die Verfahren und verleiht ihnen einen gänzlich justiziellen Charakter.


77. dringt erop aan dat in een tijd van convergentie, mobiliteit en interactiviteit van alle politieke beslissingen, met inbegrip van die binnen de Europese Unie, worden genomen – zowel aangaande het vastleggen van een wetgevingskader voor de diensten en inhoud die via de nieuwe media worden verspreid als op het vlak van infrastructurele maatregelen of op het vlak van het mededingingsrecht en overheidssubsidies – deze geschieden onder volledige naleving van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag van de UNESCO inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele inhoud en artistieke uitingen ...[+++]

77. fordert, dass im Zeitalter der Konvergenz, der Mobilität und der Interaktivität bei sämtlichen politischen Entscheidungen innerhalb der Union, sei es bei der Festlegung des Rechtsrahmens für die von den neuen Medien vermittelten Dienste und Inhalte, sei es im Bereich der Infrastrukturmaßnahmen oder im Bereich des Wettbewerbs- und Beihilferechts, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, das UNESCO-Übereinkommen vom 20. Oktober 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, das sowohl eine Schutz- und Förderverpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und der Multi ...[+++]


4. bevestigt dat volledige werkgelegenheid de belangrijkste doelstelling is van het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid van Europa en onderstreept dat voor het bereiken van dit doel niet alleen een volledige en doeltreffende uitvoering van de onder de vier pijlers van de Luxemburgse strategie gegroepeerde beleidsmaatregelen nodig is, maar ook een efficiënte en coherente macro-economische beleidsmix, vooruitgang van de structurele hervormingen, investeringen in opleiding en nascholing, onderzoek en innovatie ter bevordering van het concurrentievermogen van het systeem, een regelgevend klimaat dat bevorderlijk is voor ondernemerschap en een actieve ...[+++]

4. bestätigt die Perspektive der Vollbeschäftigung als vorrangiges Ziel der wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Strategie Europas und unterstreicht die Forderung, dass zum Erreichen dieses Ziels nicht nur eine vollständige und wirksame Umsetzung der unter die vier Pfeiler der Luxemburger Strategie zusammengefassten Politiken gehört, sondern auch ein effizienter und kohärenter makroökonomischer Policy mix, Fortschritte bei den Strukturre ...[+++]


4. bevestigt dat volledige werkgelegenheid de belangrijkste doelstelling is van het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid van Europa en onderstreept dat voor het bereiken van dit doel niet alleen een volledige en doeltreffende uitvoering van de onder de vier pijlers van de Luxemburgse strategie gegroepeerde beleidsmaatregelen nodig is, maar ook een efficiënte en coherente macro-economische beleidsmix, vooruitgang van de structurele hervormingen, investeringen in opleiding en nascholing, onderzoek en innovatie ter bevordering van het concurrentievermogen van het systeem en een actieve sociale staat die een integratiebeleid moet voeren en die de zwak ...[+++]

4. bestätigt die Perspektive der Vollbeschäftigung als vorrangiges Ziel der wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Strategie Europas und unterstreicht die Forderung, dass zum Erreichen dieses Ziels nicht nur eine vollständige und wirksame Umsetzung der unter die vier Pfeiler der Luxemburger Strategie zusammengefassten Politiken gehört, sondern auch ein effizienter und kohärenter makroökonomischer policy mix, Fortschritte bei den Strukturre ...[+++]


44. bevestigt dat volledige betrokkenheid van het personeel en de vakbonden van essentieel belang is voor het welslagen van de personeelshervormingen; hoopt dat de vakbonden, personeelscomités en de instellingen bij het bepalen van hun reacties een positieve houding zullen aannemen en de beste vertegenwoordigingspraktijken zullen bestuderen zoals die gebruikelijk zijn in zowel de overheids- als de particuliere sector;

44. bestätigt, dass eine volle Einbeziehung von Personal und Gewerkschaften für den Erfolg der Humanressourcenreformen wesentlich ist; hofft, dass die Gewerkschaften, Personalräte und Organe einen positiven Standpunkt einnehmen und vor der Festlegung ihrer Position bewährte Vertretungspraktiken im öffentlichen und privaten Sektor prüfen werden;


5. bevestigt zijn volledige steun voor het proces van toenadering en samenwerking dat zich voltrekt tussen de Republiek Korea en de Democratische Volksrepubliek Korea, en moedigt beide zijden krachtig aan om te streven naar een blijvende dialoog en permanente samenwerking met het oog op vrede en veiligheid in de regio;

5. bekräftigt seine rückhaltlose Unterstützung für den Annäherungs- und Kooperationsprozess, der zwischen der Republik Korea und der Demokratischen Volksrepublik Korea in Gang gekommen ist und ermutigt beide Seiten herzlich, die Schaffung eines dauerhaften Dialogs und einer ständigen Zusammenarbeit für Frieden und Sicherheit in der Region fortzusetzen;


w