Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distillatie
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Preventieve distillatie
Speciale distillatie
Uitzonderlijk batig saldo
Uitzonderlijke distillatie
Uitzonderlijke herwaardering
Uitzonderlijke historische plaats
Uitzonderlijke werkzaamheid
Verplichte distillatie
Vrijwillige distillatie

Vertaling van "bevestigt het uitzonderlijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten




uitzonderlijk batig saldo

außergewöhnlicher Überschuss


uitzonderlijke herwaardering

außergewöhnliche Neubewertung


mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen


uitzonderlijke historische plaats

Hervorragende Kulturstätte


distillatie [ preventieve distillatie | speciale distillatie | uitzonderlijke distillatie | verplichte distillatie | vrijwillige distillatie ]

Destillation [ Destillationsvorgang | freiwillige Destillation | obligatorische Destillation | Sonderdestillation | Stützungsdestillation | vorbeugende Destillation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. bevestigt het uitzonderlijke belang van de rechtsstaat voor de ontwikkeling van het land en voor de geloofwaardigheid van de overheidsinstellingen in de ogen van de burgers; verwelkomt in dit verband de extra inzet van de regering en het parlement bij de voorbereiding en goedkeuring van de vereiste wetgeving; onderstreept echter het belang van inspraak van het publiek als het gaat om opstelling van nieuwe wetgeving en een doeltreffende tenuitvoerlegging ervan, zodat de vooruitgang zichtbaar wordt voor de burgers;

6. bekräftigt, wie wichtig die Rechtsstaatlichkeit für die Entwicklung des Landes und für die Glaubwürdigkeit der staatlichen Einrichtungen bei den Bürgern ist; begrüßt in diesem Zusammenhang dass Regierung und Parlament verstärkt an der Vorbereitung und Verabschiedung der notwendigen Rechtsvorschriften an den Tag gearbeitet haben; hält es jedoch für unbedingt notwendig, dass die Öffentlichkeit an der Entwicklung neuer Rechtsvorschriften beteiligt wird und dass diese auch effektiv umgesetzt werden, damit der Fortschritt für die Bürger sichtbar ist;


6. bevestigt het uitzonderlijke belang van de rechtsstaat voor de ontwikkeling van het land en voor de geloofwaardigheid van de overheidsinstellingen in de ogen van de burgers; verwelkomt in dit verband de extra inzet van de regering en het parlement bij de voorbereiding en goedkeuring van de vereiste wetgeving; onderstreept echter het belang van inspraak van het publiek als het gaat om opstelling van nieuwe wetgeving en een doeltreffende tenuitvoerlegging ervan, zodat de vooruitgang zichtbaar wordt voor de burgers;

6. bekräftigt, wie wichtig die Rechtsstaatlichkeit für die Entwicklung des Landes und für die Glaubwürdigkeit der staatlichen Einrichtungen bei den Bürgern ist; begrüßt in diesem Zusammenhang dass Regierung und Parlament verstärkt an der Vorbereitung und Verabschiedung der notwendigen Rechtsvorschriften an den Tag gearbeitet haben; hält es jedoch für unbedingt notwendig, dass die Öffentlichkeit an der Entwicklung neuer Rechtsvorschriften beteiligt wird und dass diese auch effektiv umgesetzt werden, damit der Fortschritt für die Bürger sichtbar ist;


6. bevestigt het uitzonderlijke belang van de rechtsstaat voor de ontwikkeling van het land en voor de geloofwaardigheid van de overheidsinstellingen in de ogen van de burgers; verwelkomt in dit verband de extra inzet van de regering en het parlement bij de voorbereiding en goedkeuring van de vereiste wetgeving; onderstreept echter het belang van inspraak van het publiek als het gaat om opstelling van nieuwe wetgeving en een doeltreffende tenuitvoerlegging ervan, zodat de vooruitgang zichtbaar wordt voor de burgers;

6. bekräftigt, wie wichtig die Rechtsstaatlichkeit für die Entwicklung des Landes und für die Glaubwürdigkeit der staatlichen Einrichtungen bei den Bürgern ist; begrüßt in diesem Zusammenhang dass Regierung und Parlament verstärkt an der Vorbereitung und Verabschiedung der notwendigen Rechtsvorschriften an den Tag gearbeitet haben; hält es jedoch für unbedingt notwendig, dass die Öffentlichkeit an der Entwicklung neuer Rechtsvorschriften beteiligt wird und dass diese auch effektiv umgesetzt werden, damit der Fortschritt für die Bürger sichtbar ist;


De Commissie bevestigt het uitzonderlijke karakter van de compromisformulering van artikel 2.17 "Bijzondere bepalingen inzake administratieve samenwerking", die geen precedent vormt voor andere bilaterale of multilaterale onderhandelingen.

Die Kommission bestätigt, dass die kompromisshalber festgelegte Formulierung von Artikel 2.17 "Besondere Bestimmungen über die Verwaltungszusammenarbeit", die keinen Präzedenzfall für andere bilaterale oder multilaterale Verhandlungen darstellt, Ausnahmecharakter hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie bevestigt het uitzonderlijke karakter van de afwijkingen voor bepaalde textielproducten en voor surimi in het Protocol betreffende de definitie van "producten van oorsprong".

Die Kommission bestätigt, dass die im Protokoll über Ursprungsregeln enthaltenen Ausnahmeregelungen für einige Textilerzeugnisse und für Surimi Ausnahmecharakter haben.


1. De EU geeft er zich rekenschap van dat de ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina een langetermijnproject is en voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt belasting die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, en bevestigt uit solidariteit met Litouwen bereid te zijn ook na 2006 voldoende aanvullende communautaire steun voor de ontmanteling te zullen blijven ...[+++]

1. Da die Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina ein langfristiges Vorhaben und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, stellt die Union in Solidarität mit Litauen angemessene zusätzliche Gemeinschaftshilfe für die Stilllegungsarbeiten auch über das Jahr 2006 hinaus zur Verfügung.


Punt 36 bevestigt de regel dat de juridisch-taalkundige afwerking plaatsvindt voordat de voorgestelde tekst door de beide medevoorzitters formeel wordt goedgekeurd. De mogelijkheid wordt evenwel opengelaten dat in uitzonderlijke gevallen, wanneer de strenge termijnen van artikel 251 EG-Verdrag daartoe nopen, het ontwerp voor een gemeenschappelijke tekst vóór de juridisch-taalkundige afwerking aan de beide medevoorzitters van het Bemiddelingscomité wordt voorgelegd.

Ziffer 13 (die frühere Ziffer 8) bestätigt den Grundsatz, dass eine Überarbeitung der Texte durch Rechts- und Sprachsachverständige vor der Annahme der vorgeschlagenen Texte stattfinden sollte, bietet aber auch die Möglichkeit, in Ausnahmefällen und sofern dies möglich ist, um die festen Fristen gemäß Artikel 251 EGV einzuhalten, den Entwurf eines gemeinsamen Textes den beiden Mitvorsitzenden des Vermittlungsausschusses vorzulegen, bevor eine abschließende Überarbeitung durch Rechts- und Sprachsachverständige stattgefunden hat.


Ten slotte stelt ruim twee derden van de burgers van de eurozone persoonlijk tevreden of zeer tevreden te zijn dat de euro hun munt geworden is, een uitzonderlijk hoog aandeel dat bevestigt dat de Europeanen hun munteenheid enthousiast hebben onthaald.

Schließlich geben über zwei Drittel der Bürger des Euro-Gebiets an, dass sie persönlich froh oder sogar sehr froh über den Euro als neue Währung sind. Dies ist ein außergewöhnlich hoher Anteil, der die tiefe Verbundenheit der Europäer mit ihrer Währung bestätigt.


Dit programma bevestigt de toepassing van het GLB in deze regio en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen, met name maatregelen ter verbetering van de omstandigheden voor de productie van en de handel in landbouwproducten van die regio en maatregelen om de gevolgen van haar uitzonderlijke geografische situatie en de daarmee gepaard gaande problemen, zoals nadien erkend bij artikel 299, lid 2, van het Verdrag, te compenseren.

Dieses Programm lehnt sich an die Anwendung der GAP in dieser Region an und sieht den Erlass von spezifischen Maßnahmen vor. Es umfasst unter anderem Maßnahmen zur Verbesserung der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse dieser Region sowie zur Abschwächung der Auswirkungen ihrer außergewöhnlichen geografischen Lage und ihrer Sachzwänge, die inzwischen in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags anerkannt worden sind.


Dit programma bevestigt de toepassing van het GLB in deze regio's, en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen, met name maatregelen ter verbetering van de omstandigheden voor de productie van en de handel in landbouwproducten van die regio's en maatregelen om de gevolgen van hun uitzonderlijke geografische situatie en de daarmee gepaard gaande problemen, zoals nadien erkend bij artikel 299, lid 2, van het Verdrag, te compenseren.

Dieses Programm lehnt sich an die Anwendung der GAP in diesen Regionen an und sieht den Erlass von spezifischen Maßnahmen vor. Es umfasst unter anderem Maßnahmen zur Verbesserung der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse dieser Regionen sowie zur Abschwächung der Auswirkungen ihrer außergewöhnlichen geografischen Lage und ihrer Sachzwänge, die seitdem in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags anerkannt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigt het uitzonderlijke' ->

Date index: 2024-08-10
w