Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Schuldig bevinden
Zich in het vrije verkeer bevinden

Traduction de «bevinden in maart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen






waardepapieren en middelen die gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot-und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln


waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand


zich in het vrije verkeer bevinden

sich im freien Verkehr befinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door samen te werken, kunnen we ze stoppen, waar zij zich ook bevinden. In maart 2015 werden 77 personen die van grootschalige migrantensmokkel vanuit Kosovo naar de EU werden verdacht, gearresteerd in Duitsland, Frankrijk, Hongarije, Oostenrijk, Slowakije, Tsjechië en Kosovo[1]. Bij die operatie waren Europol, Eurojust en bijna 400 rechtshandhavingsambtenaren betrokken. Op die manier werd het georganiseerde criminele netwerk doeltreffend ontmanteld.

Im März 2015 wurden mit Unterstützung von Europol, Eurojust und beinahe 400 Strafverfolgungsbeamten 77 Personen in Österreich, der Tschechischen Republik, Frankreich, Deutschland, Ungarn, der Slowakei und dem Kosovo festgenommen, die der breitangelegten Schleusung von Migranten aus dem Kosovo in die EU verdächtigt wurden. Mit dieser gemeinsamen Aktion gelang es, das Netzwerk der organisierten Kriminalität zu zerschlagen.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]


25. stelt op basis van het antwoord van de gemeenschappelijke onderneming aan de Rekenkamer vast dat de bevoegdheden van de internecontrolefunctie van de gemeenschappelijke onderneming (IAC) en de dienst Interne audit (IAS) zijn opgehelderd middels de goedkeuring van de interne handvesten voor boekhoudkundige controle door IAC en IAS in maart 2011; neemt tevens kennis van het feit dat er momenteel gewerkt wordt aan een plan voor gecoördineerde strategische controles voor de periode 2012 t/m 2014 teneinde het effect van de geplande co ...[+++]

25. entnimmt der Antwort des gemeinsamen Unternehmens an den Rechnungshof, dass die Funktionen der internen Auditstelle des gemeinsamen Unternehmens und des IAS im Zuge der Annahme der jeweiligen Audit-Charta des IAC bzw. der IAC im März 2011 klargestellt und formalisiert wurden; nimmt außerdem zur Kenntnis, dass ein koordinierter strategischer Auditplan für den Zeitraum 2012–2014 erstellt wird, um sicherzustellen, dass die Wirkung geplanter Audits optimiert und Doppelarbeit von IAS und IAC so weit wie möglich reduziert wird; fordert deshalb das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den Stand der Vorbereitung und Durchführung des strategischen Auditplans für den Zeitraum 2012–2014 zu info ...[+++]


25. stelt op basis van het antwoord van de gemeenschappelijke onderneming aan de Rekenkamer vast dat de bevoegdheden van de internecontrolefunctie van de gemeenschappelijke onderneming (IAC) en de dienst Interne audit (IAS) zijn opgehelderd middels de goedkeuring van de interne handvesten voor boekhoudkundige controle door IAC en IAS in maart 2011; neemt tevens kennis van het feit dat er momenteel gewerkt wordt aan een plan voor gecoördineerde strategische controles voor de periode 2012 t/m 2014 teneinde het effect van de geplande co ...[+++]

25. entnimmt der Antwort des gemeinsamen Unternehmens an den Rechnungshof, dass die Funktionen der internen Auditstelle des gemeinsamen Unternehmens und des IAS im Zuge der Annahme der jeweiligen Audit-Charta des IAC bzw. der IAC im März 2011 klargestellt und formalisiert wurden; nimmt außerdem zur Kenntnis, dass ein koordinierter strategischer Auditplan für den Zeitraum 2012–2014 erstellt wird, um sicherzustellen, dass die Wirkung geplanter Audits optimiert und Doppelarbeit von IAS und IAC so weit wie möglich reduziert wird; fordert deshalb das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den Stand der Vorbereitung und Durchführung des strategischen Auditplans für den Zeitraum 2012–2014 zu info ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals gesteld in de conclusies van de Raad van juni 2011 en de gezamenlijke mededeling van maart en mei 2011, is de EU een nieuwe en ambitieuzere aanpak van haar nabuurschapsbeleid overeengekomen, teneinde meer steun te verlenen aan de landen in de regio die zich in een overgang bevinden.

Wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2011 und in den Gemeinsamen Mitteilungen vom März und Mai 2011 festgehalten, hat die EU einen neuen, ehrgeizigeren Ansatz in Bezug auf ihre Nachbarschaftspolitik vereinbart, um ihre Hilfe für die Länder der Region, die sich in einer Übergangsphase befinden, auszubauen.


D. overwegende dat een niet-gouvernementele organisatie die in de milieubescherming werkzaam is, de Europese Commissie op 1 maart 2007 inzage van informatie en documentatie gevraagd heeft die zich in het bezit van haar directoraat-generaal ondernemingen en bedrijfsleven en haar gewezen ondervoorzitter met bevoegdheid voor de ondernemingen en het bedrijfsleven bevinden, over bijeenkomsten van de Europese Commissie en vertegenwoordigers van autofabrikanten, waar de benadering van de koolstofemissies van auto's door de Europese Commissi ...[+++]

D. in der Erwägung, dass am 1. März 2007 eine im Umweltbereich tätige Nichtregierungsorganisation bei der Kommission einen Antrag auf Zugang zu Informationen und Dokumenten der Generaldirektion Unternehmen und Industrie und des ehemaligen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission mit Zuständigkeit für Unternehmen und Industrie stellte, die sich auf Treffen zwischen der Kommission und Vertretern von Automobilherstellern, bei denen die Herangehensweise der Kommission im Zusammenhang mit Kohlendioxidemissionen von Kraftfahrzeugen erö ...[+++]


C. overwegende dat een EU-lidstaat, te weten Griekenland, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zich midden in een onderhandelingsproces onder auspiciën van de Verenigde Naties bevinden om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor de kwestie van de naam van de kandidaat-lidstaat te bereiken, en dat het van essentieel belang blijft om overeenkomstig de verklaring van Salzburg van 11 maart 2006 te zorgen voor goede nabuurschapsbetrekkingen en via onderhandelingen voor beide partijen aanvaardbare oplossingen voor ...[+++]

C. in der Erwägung, dass ein Mitgliedstaat, Griechenland, und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mitten in einem Verhandlungsprozess stehen, der unter der Ägide der Vereinten Nationen stattfindet, um eine Lösung für die Bezeichnung des Bewerberlandes zu finden, der beide Parteien zustimmen können; in der Erwägung, dass die Gewährleistung gutnachbarschaftlicher Beziehungen und die Suche nach wechselseitig akzeptablen Verhandlungslösungen für noch offene Probleme mit Nachbarländern im Einklang mit der Erklärung von Salzbu ...[+++]


C. overwegende dat een EU-lidstaat, te weten Griekenland, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zich midden in een onderhandelingsproces onder auspiciën van de Verenigde Naties bevinden om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor de kwestie van de naam van de kandidaat-lidstaat te bereiken, en dat het van essentieel belang blijft om overeenkomstig de verklaring van Salzburg van 11 maart 2006 te zorgen voor goede nabuurschapsbetrekkingen en via onderhandelingen voor beide partijen aanvaardbare oplossingen voor ...[+++]

C. in der Erwägung, dass ein Mitgliedstaat, Griechenland, und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mitten in einem Verhandlungsprozess stehen, der unter der Ägide der Vereinten Nationen stattfindet, um eine Lösung für die Bezeichnung des Bewerberlandes zu finden, der beide Parteien zustimmen können; in der Erwägung, dass die Gewährleistung gutnachbarschaftlicher Beziehungen und die Suche nach wechselseitig akzeptablen Verhandlungslösungen für noch offene Probleme mit Nachbarländern im Einklang mit der Erklärung von Salzbu ...[+++]


Zij doet dit door de haar toevertrouwde bevoegdheden aan te wenden om de lidstaten krachtig te steunen in hun inspanningen hun burgers, waar die zich ook bevinden, te beschermen en een herhaling van 11 maart 2004 te voorkomen.

Sie tut dies, indem sie von den ihr übertragenen Befugnissen mit dem Ziel Gebrauch macht, die Mitgliedstaaten in deren Bemühungen, ihre Bürger überall zu schützen und zu verhindern, dass sich der 11. März 2004 wiederholt, mit allen Mitteln zu unterstützen.


Het aantal ontheemden bedraagt 500.000. In Kenema, de hoofdstad van de oostelijke provincie die in maart 9194 door de rebellen werd belegerd bevinden zich 70.000 ontheemden.

Die Zahl der Vertriebenen dürfte dort 500.000 betragen. In Kenema, der Hauptstadt der Ostprovinz, die im März 1994 von den aufständischen Truppen belagert wurde, halten sich 70.000 Vertriebene auf.




D'autres ont cherché : bevinden     schuldig bevinden     bevinden in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden in maart' ->

Date index: 2023-08-09
w