Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Bevinden
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Schuldig bevinden
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «bevinden met betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]






waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beide categorieën bevinden zich met betrekking tot de roerende voorheffing op uitgekeerde dividenden evenwel niet in een dermate verschillende situatie dat zij, wat de fiscale druk op uitgekeerde en ontvangen dividenden betreft, niet vergelijkbaar zouden zijn.

Die beiden Kategorien befinden sich hinsichtlich des Mobiliensteuervorabzugs auf ausgeschüttete Dividenden jedoch nicht in einer derart unterschiedlichen Situation, dass sie in Bezug auf den Steuerdruck auf ausgeschüttete und eingenommene Dividenden nicht miteinander vergleichbar wären.


Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen worden vergeleken, aangezien de beroepen van die partijen respectievelijk ...[+++]

Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten, da die Rechtsmittel dieser Parteien sich jeweils auf die Tatbestände beziehen können, die dem Beschuldigten zur Last gelegt werd ...[+++]


Het heeft betrekking op de twee situaties waarin minderjarigen zich in dat geval kunnen bevinden:

Dabei wird zwischen zwei Fällen unterschieden:


Natuurlijk moeten we beseffen dat we ons in de verschillende lidstaten op verschillende niveaus bevinden met betrekking tot statistische systemen en het is belangrijk dat dit geen extra bureaucratie creëert, zoals de commissaris al zei.

Natürlich müssen wir erkennen, dass wir in unseren verschiedenen Ländern einen unterschiedlichen Stand bezüglich der Statistiksysteme haben. Ferner ist es wichtig, dass dadurch, wie der Herr Kommissar sagte, keine zusätzliche Bürokratie geschaffen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervolgens beoordeelt de advocaat-generaal of de situaties waarin mannen en vrouwen zich bevinden met betrekking tot de bepalende risicofactoren voor verzekeringsdiensten, zich van elkaar kunnen onderscheiden op rechtens relevante wijze.

Anschließend erörtert die Generalanwältin, ob sich die Situationen, in denen sich Männer und Frauen im Hinblick auf die bestimmenden Risikofaktoren von Versicherungsdienstleistungen befinden, in rechtlich erheblicher Weise unterscheiden können.


Met betrekking tot de hieronder vermelde regelingen van het actieplan (ongeveer 146 miljoen EUR aan EU-financiering) bevinden de voorbereidingen zich bovendien in de slotfase:

Die Vorbereitungen für die wirksame Umsetzung der folgenden Elemente des Aktionsplans (EU-Finanzbeitrag von rund 146 Mio. EUR) befinden sich in der Schlussphase:


Anderzijds lijkt het niet geschikt om de toepassing van deze maatregel voor te stellen aan de nieuwe lidstaten omdat deze zich nog tot 2013 in een periode van geleidelijke invoering ("phasing-in") bevinden met betrekking tot de betalingen van de eerste pijler.

Andererseits wird es als nicht zweckmäßig erachtet, die Anwendung dieser Maßnahme auf die neuen Mitgliedstaaten vorzuschlagen, berücksichtigt man, dass sie sich bis 2013 in der Phase der schrittweisen Übernahme in Bezug auf die Zahlungen der ersten Säule befinden.


De situatie in Europa is dat we ons in algemene termen in een goede positie bevinden met betrekking tot netneutraliteit en netvrijheden, omdat we in overeenstemming met de telecommunicatiewetgeving doelmatige netwerkregelgeving hebben en Europese consumenten een grotere keuze hebben tussen aanbieders van breedbanddiensten.

Europa befindet sich mit Blick auf Netzneutralität und Netzfreiheit in einer guten Position, weil wir über eine wirksame Netzwerkregulierung im Rahmen des EU-Telekommunikationsrechts verfügen und die europäischen Verbraucher eine größere Auswahl an Breitbandanbietern haben.


In de fase waarin wij ons thans bevinden, lijkt op basis van de resoluties van de Raad van 3 december 1992 en 5 december 1994 een vergelijking mogelijk en wenselijk tussen de lopende experimenten in de verschillende landen met betrekking tot de certificering van opleidingen en moet er steun gegeven worden aan de initiatieven van de Lid-Staten voor het opstellen van nieuwe certificeringsmodellen.

In der jetzigen Phase erscheint es unter Berücksichtigung der Entschlie- ßungen des Rates vom 3. Dezember 1992 und vom 5. Dezember 1994 möglich und wünschenswert, die Erfahrungen in den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Qualifikationsnachweise zu vergleichen und die Initiativen der Mitgliedstaaten zur Einführung neuer Formen von Qualifikationsnachweisen zu unterstützen.


- Staatssteun nr. 125/94 - Buitengewoon beheer van bedrijven die zich in staat van insolventie bevinden wegens de verplichting tot terugbetaling van met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steun - Italië De Commissie heeft besloten tot inleiding van de onderzoeksprocedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag ten overstaan van de Italiaanse wet nr. 80/1993 met het oog op het buitengewoon beheer, met gelijktijdige opschorting van faillissementsprocedures en de verlening van de garantie van de Staat voor schulden met betrekking tot ondernemingen, ...[+++]

- Staatliche Beihilfe N 125/94 - Sonderverwaltung für Unternehmen, die durch die Rückzahlung vertragswidriger Beihilfen zahlungsunfähig werden - Italien Die Kommission beschloß die Einleitung eines Ermittlungsverfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrages wegen eines italienischen Gesetzes (80/1993), wonach Unternehmen, die zahlungsunfähig geworden sind, weil Beihilfen, die sie vom Staat bekommen haben, von der Kommission oder dem Europäischen Gerichtshof für vertragswidrig erklärt worden sind, so daß sie sie nun zurückzahlen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden met betrekking' ->

Date index: 2023-12-06
w