4. dringt aan op een andere rol voor Sellafield, namelijk die van een door de overheid gefinancier
de instelling welke zich naar behoren bekommert om haar erfdeel van de Britse kernindustrie, onder strenge controle van de overheid, waarbij alle materialen die zich momenteel op
het fabrieksterrein bevinden en niet aan cliënten moeten worden geretourneerd, als afval worden geclassificeerd, en waarbij de productie van de verglazingsfabriek sterk wordt opgevoerd, zo nodig met Franse hulp, om alle afval zo snel mogelijk optimaa
l te bevei ...[+++]ligen, om onvermijdelijke rampen met de tanks voor hoog-radioactief afval of andere delen van de fabriek te voorkomen en het niet-aflatende gevaar dat gevormd wordt door de plutoniumvoorraden af te wenden; 4. fordert, daß Sellafield in ein öffentlich finanziertes Organ um
gewandelt wird, das sich in geeigneter Weise mit seinem Anteil an der Hinterlassenschaft der britischen Nuklearindustrie befaßt, und zwar unter strengster Regierungskontrolle, wobei sämtliches sich gegenwärtig auf dem Gelände befindliche Material, das nicht an Kunden zurückgehen muß, als Abfälle deklariert wird, und daß die Produktion in der Verglasungsanlage erheblich, nötigenfalls mit französischer Unterstützung, gesteigert wird, um zu ermöglichen, daß alle Abfälle möglichst schnell so sicher wie
möglich werden, um einen ...[+++] unvermeidlichen und katastrophalen Unfall mit hochaktiven Abfalltanks oder in anderen Teilen der Anlage sowie fortgesetzte Weiterverbreitungsrisiken im Zusammenhang mit den Plutoniumvorräten zu verhindern;