Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IQD
IRCS
Iraakse Rode Halve Maanvereniging
Iraakse dinar
Iraakse ordestrijdkrachten

Traduction de «bevindt het iraakse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iraakse Rode Halve Maanvereniging | IRCS [Abbr.]

irakische Rothalbmondgesellschaft | IRCS [Abbr.]


Iraakse ordestrijdkrachten

irakische Sicherheitskräfte | ISF [Abbr.]




configuratie van de hardware in de ruimte waar de totalisator zich bevindt

Konfiguration der Technik von Pferdewettbüros
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.


Men was onduidelijk over wat men precies wilde doen, maar op dit moment bevindt het Iraakse volk zich opnieuw in een crisis die vergelijkbaar is met die tijdens de langdurige dictatuur van Saddam Hoessein, onder wiens bewind er veel meer mensen zijn gevlucht en veel meer mensen zijn gedood.

Man wusste nicht, was man tun sollte, aber jetzt und heute befindet sich das irakische Volk in derselben Krise, die es auch unter der langen Diktatur von Saddam Hussein erlebt hat, unter der viele flohen und unter der viele ihr Leben verloren.


Zij betuigt nogmaals haar krachtige steun voor de democratisch verkozen regering van Irak en de Iraakse bevolking in de moeilijke omstandigheden waarin het land zich bevindt, en voor hun inzet om vrede, veiligheid, stabiliteit en voorspoed te brengen in een onafhankelijk, verenigd, democratisch, federaal en soeverein Irak dat op de beginselen van vrijheid en gelijkheid is gegrondvest.

Sie bekräftigt, dass sie die demokratisch gewählte Regierung Iraks und die irakische Bevölkerung in der schwierigen Lage, in der sich das Land derzeit befindet, in ihren Bemühungen um Frieden, Sicherheit, Stabilität und Wohlstand in einem unabhängigen, vereinten, demokratischen, föderalen und souveränen, auf den Grundsätzen der Freiheit und Gleichheit beruhenden Irak entschieden unterstützt.


Daarnaast biedt de Commissie momenteel 1 miljoen EUR via het Aeneas-programma voor acties van de UNHCR in Jordanië, Syrië en Libanon, de landen waar de grote meerderheid van de Iraakse vluchtelingen zich bevindt, met als doel hun bescherming te verbeteren, gerichte noodhulp te bieden aan de meest kwetsbare Iraakse vluchtelingen en vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging.

Darüber hinaus stellt die Kommission zurzeit über das Programm Aeneas eine Million Euro für Maßnahmen bereit, die vom UNHCR in Jordanien, Syrien und Libanon durchgeführt werden – die Länder, in denen die überwiegende Mehrheit der irakischen Flüchtlinge Aufnahme findet – und dem Ziel dienen sollen, den Schutz zu verstärken, gezielte Soforthilfe für die am stärksten gefährdeten irakischen Flüchtlinge zu leisten und Flüchtlinge auf Umsiedlungen vorzubereiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.


Een tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de naturalisatie van de verzoekende partij weigert maar ze wel toekent aan meer dan duizend andere vreemde onderdanen, onder wie S. Petros, ook van Iraakse nationaliteit, zonder beroep, terwijl die persoon zich in een op zijn minst identieke situatie bevindt en de verzoeker zelfs kan aantonen dat hij zich in een situatie bevindt waaruit blijkt dat hij beter in de Belgische samenleving is geïntegreerd dan de voornoemde ...[+++]

Ein zweiter Klagegrund sei abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel lO und 11 der Verfassung, insofern das angefochtene Gesetz die Einbürgerung der klagenden Partei verweigere, sie jedoch mehr als tausend anderen ausländischen Staatsangehörigen zuerkenne, darunter S. Petros, der auch die irakische Staatsangehörigkeit besitze, ohne Beruf sei, obschon diese Person sich in einer zumindest gleichen Lage befinde und der Kläger selbst beanspruchen könne, sich in einer Situation zu befinden, die beweise, dass er besser in die belgische ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevindt het iraakse' ->

Date index: 2022-12-02
w