Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boven de converter bevindt zich een afzuigkap
Dat het vliegtuig zich te dicht bij de grond bevindt

Traduction de «bevindt zich voornamelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode

die Gemeinschaft befindet sich in einer offensichtlichen Krise


boven de converter bevindt zich een afzuigkap

ueber dem Konverter befindet sich eine Abzugshaube


dat het vliegtuig zich te dicht bij de grond bevindt

gefährliche Annäherung an den Boden


configuratie van de hardware in de ruimte waar de totalisator zich bevindt

Konfiguration der Technik von Pferdewettbüros
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze eenheid bevindt zich voornamelijk op twee plaatsen : de gebieden voor het oppompen van water te Nimy op de kalkafzettingen en in de vroegere fosfaatexploitaties ten zuiden van het Bos van Havré.

Diese Einheit befindet sich haupsächlich an zwei Stellen: die Wasserpumpzonen von Nimy in den Kreideaufschlüssen und in den ehemaligen phosphatierten Abbaubetrieben südlich des " Bois d'Havré" .


Het hoofdkwartier van de MAOC-N bevindt zich in Lissabon, Portugal. Deze keuze werd gemaakt omdat het een geschikte locatie is voor de coördinatie van de drugsbestrijding. Het operationele gebied bevindt zich immers voornamelijk in de Atlantische Oceaan, met een mogelijke uitbreiding naar de westelijke Middellandse Zee.

Das Hauptquartier des MAOC-N befindet sich in Lissabon, Portugal. Die Wahl Lissabons als geeigneter Standort für die Koordinierung der Maßnahmen zur Bekämpfung des Rauschgiftschmuggels erfolgte in Anbetracht der Tatsache, dass sich das Einsatzgebiet vor allem auf den Atlantischen Ozean konzentriert, wobei die Möglichkeit seiner Erweiterung bis in das westliche Mittelmeer vorgesehen ist.


Alleen op deze wijze kan de toekomst van deze belangrijke sector worden verzekerd, kunnen voor miljoenen werknemers banen worden geschapen en behouden blijven en kan de sociaaleconomische ontwikkeling van vooral kansarme regio’s, waar de textielsector zich voornamelijk bevindt, worden bevorderd.

Außerdem trägt die Beibehaltung derartiger Maßnahmen zur Sicherung der Zukunft dieses Sektors, zur Schaffung und Erhaltung der Arbeitsplätze von Millionen von Arbeitnehmern sowie zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung bei, insbesondere in den am stärksten benachteiligten Gebieten der EU, in denen dieser Sektor vor allem angesiedelt ist.


(6 bis) Volgens een overweldigende meerderheid van de wetenschappers is een transplantatie van menselijke embryonale stamcellen in patiënten tijdens de looptijd van het zesde kaderprogramma onderzoek (tot eind 2006) om zuiver wetenschappelijke redenen niet mogelijk, omdat deze benadering zich voornamelijk in de fase van het fundamentele onderzoek bevindt en een transplantatie op dit moment niet-berekenbare risico's voor de ontvanger zou opleveren.

(6a) Nach Ansicht der überwiegenden Mehrheit der Wissenschaftler ist die Übertragung humaner embryonaler Stammzellen auf Patienten während der Laufzeit des Sechsten Forschungsrahmenprogramms (bis Ende 2006) aus rein wissenschaftlichen Gründen nicht machbar, weil dieser Ansatz sich hauptsächlich noch im Stadium der Grundlagenforschung befindet und eine Übertragung zum gegenwärtigen Zeitpunkt zu nicht kalkulierbaren Risiken für die Empfänger führen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De internationale rol van de euro (en van andere valuta) is een zaak van langetermijnkeuzen van handelaren. De euro bevindt zich nog in een vroeg stadium van dit proces; hij wordt gebruikt op regionale basis in buurlanden - voornamelijk door kandidaat-lidstaten, andere nabijgelegen landen en voormalige koloniën.

Was die internationale Rolle des Euro oder auch jeder anderen Währung betrifft, so dürfte sie eine Frage der langfristigen Entscheidungen der Wirtschaftsakteure sein, wobei sich der Euro noch am Anfang dieses Prozesses zu befinden scheint, der sich regional auf die Nachbarstaaten, in erster Linie die Beitrittsländer, andere nahe gelegene Länder und die ehemaligen Kolonien konzentriert.


de wetgeving van de lidstaat waar de zetel van de onderneming of het domicilie van de werkgever waarbij hij voornamelijk werkzaam is zich bevindt, indien hij geen substantieel gedeelte van zijn werkzaamheden verricht in de lidstaat waar hij woont.

den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Unternehmen oder der Arbeitgeber, das bzw. der sie beschäftigt, seinen Sitz oder Wohnsitz hat, sofern sie keinen wesentlichen Teil ihrer Tätigkeiten in dem Wohnmitgliedstaat ausübt.


de wetgeving van de lidstaat waar de zetel van de onderneming of het domicilie van de werkgever waarbij hij voornamelijk werkzaam is zich bevindt, indien hij geen substantieel gedeelte van zijn werkzaamheden verricht in de lidstaat waar hij woont.

den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Unternehmen oder der Arbeitgeber, das bzw. der sie beschäftigt, seinen Sitz oder Wohnsitz hat, sofern sie keinen wesentlichen Teil ihrer Tätigkeiten in dem Wohnmitgliedstaat ausübt.


B. overwegende dat de strategie van de Commissie om de lidstaten en de burgers aan te moedigen om te zorgen voor een gunstig klimaat voor gezond en actief oud worden niet uitsluitend gericht mag zijn op de leeftijdsgroep van 50 tot 75 jaar, die zich voornamelijk in de overgangsperiode van beroepsleven naar pensioen bevindt, maar ook op de leeftijdsgroep boven de 75, voor wier situatie een afzonderlijk verslag nodig zou zijn,

B. in der Erwägung, dass die Strategie der Kommission, die Staaten und die Bürger aufzufordern, die Bedingungen für ein Altern in guter Gesundheit bei nicht nachlassender Aktivität zu schaffen, sich nicht nur an die Altersgruppe zwischen 50 und 75, die sich überwiegend in der Übergangsphase vom Arbeitsleben zum Ruhestand befindet, sondern auch an die Altersgruppe über 75 richten muss, die einen besonderen Bericht erfordern würde,


(4) Voorgeïsoleerde buizen, die voornamelijk voor afstandverwarmingssystemen worden gebruikt, bestaan voornamelijk uit stalen buizen die door plasticbuizen worden omsloten waartussenin zich een laag schuimisolatie bevindt.

(4) Vorgedämmte Rohre, die hauptsächlich in Fernwärmesystemen eingesetzt werden, bestehen im wesentlichen aus Stahlrohren, die von einem Kunststoffrohr umgeben sind, wobei der Zwischenraum mit einer Schaumstoffdämmung ausgefuellt ist.


Het merendeel van de vestigingen van de groep bevindt zich in Frankrijk. Het kapitaal is voornamelijk in handen van de Franse staat (Staat en France Télécom 88 %, IBM 5 %, NEC 5 %, publiek 2 %).

Die Konzernunternehmen haben ihren Sitz vor allem in Frankreich, und der größte Teil des Konzernkapitals gehört dem französischen Staat (französischer Staat und France Telecom 88 %, IBM 5 %, NEC 5 %, Öffentlichkeit 2 %).




D'autres ont cherché : bevindt zich voornamelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevindt zich voornamelijk' ->

Date index: 2021-06-23
w