Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd gezag
Bevoegde autoriteit
Goedgekeurd door het bevoegd gezag
Overheid bevoegd voor de huwelijksvoltrekking
Tot voltrekking van het huwelijk bevoegde gezag

Traduction de «bevoegde gezag alsmede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoegd gezag | bevoegde autoriteit

zuständige Behörde


overheid bevoegd voor de huwelijksvoltrekking | tot voltrekking van het huwelijk bevoegde gezag

für die Eheschließung zuständige Behörde | Standesamt


goedgekeurd door het bevoegd gezag

von der Luftfahrtbehörde genehmigt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De raad van bestuur oefent, ten aanzien van het personeel van de Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel, de bevoegdheden uit die bij het Statuut worden verleend aan het tot aanstelling bevoegde gezag alsmede de bevoegdheden die bij de Regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden worden verleend aan het tot het aangaan van arbeidsovereenkomsten bevoegde gezag (de „bevoegdheden van het tot aanstelling bevoegde gezag”).

(2) Der Verwaltungsrat übt in Bezug auf das Personal des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten, und diejenigen, die der Stelle, die zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen übertragen wurden (im Folgenden „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).


2. Ten aanzien van het personeel van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL oefent de raad van bestuur de bevoegdheden uit die bij het statuut van de ambtenaren worden verleend aan het tot aanstelling bevoegde gezag alsmede de bevoegdheden die bij de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden worden verleend aan het tot het aangaan van arbeidsovereenkomsten bevoegde gezag (de „bevoegdheden van het tot aanstelling bevoegde gezag”).

2. Gegenüber dem Personal des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL übt der Verwaltungsrat die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut und der zum Abschluss von Verträgen ermächtigten Behörde durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen werden (im Folgenden „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).


1. De directeur oefent de aan het tot aanstelling bevoegde gezag toekomende bevoegdheden uit als bedoeld in artikel 2 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, alsmede de aan het tot sluiting van aanstellingsovereenkomsten bevoegde gezag toekomende bevoegdheden als bedoeld in artikel 6 van de Regeling van toepassing op de andere personeelsleden van de Europese Unie, voor zover het besluit van de toezichthouder inzake de uitoefen ...[+++]

(1) Der Direktor übt die Befugnisse der Anstellungsbehörde in der Bedeutung von Artikel 2 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Befugnisse der zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigten Behörde in der Bedeutung von Artikel 6 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union und etwaige andere verbundene Befugnisse aus, die auf sonstige interne sowie interinstitutionelle Verwaltungsbeschlüsse zurückgehen, sofern die Entscheidung des Datenschutzbeauftragen zur Ausübung der Befugnisse der Anstellungsbehörde und der zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigten Behörde nichts a ...[+++]


4. De secretaris generaal oefent de aan het tot aanstelling bevoegde gezag toekomende bevoegdheden uit als bedoeld in artikel 2 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, alsmede de aan het tot sluiting van aanstellingsovereenkomsten bevoegde gezag toekomende bevoegdheden als bedoeld in artikel 6 van de Regeling van toepassing op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, voor zover het besluit van de Rekenkamer in ...[+++]

(4) Der Generalsekretär nimmt die Befugnisse der Anstellungsbehörde gemäß Artikel 2 des Statuts für die Beamten der Europäischen Gemeinschaften wahr sowie die Befugnisse der Einstellungsbehörde gemäß Artikel 6 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, sofern im Beschluss des Hofes über die Ausübung der der Anstellungsbehörde bzw. Einstellungsbehörde übertragenen Befugnisse nichts anderes bestimmt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De secretaris generaal oefent de aan het tot aanstelling bevoegde gezag toekomende bevoegdheden uit als bedoeld in artikel 2 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, alsmede de aan het tot sluiting van aanstellingsovereenkomsten bevoegde gezag toekomende bevoegdheden als bedoeld in artikel 6 van de Regeling van toepassing op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, voor zover het besluit van de Rekenkamer in ...[+++]

(4) Der Generalsekretär nimmt die Befugnisse der Anstellungsbehörde gemäß Artikel 2 des Statuts für die Beamten der Europäischen Gemeinschaften wahr sowie die Befugnisse der Einstellungsbehörde gemäß Artikel 6 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, sofern im Beschluss des Hofes über die Ausübung der der Anstellungsbehörde bzw. Einstellungsbehörde übertragenen Befugnisse nichts anderes bestimmt ist.


Wat betreft de uitoefening van op grond van het Statuut verleende bevoegdheden inzake het tot benoeming bevoegde gezag alsmede van bevoegdheden op grond van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, is het personeel onderworpen aan dezelfde regels als de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen .

Im Hinblick auf die Ausübung der Befugnisse, die im Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften der Anstellungsbehörde übertragen werden, sowie der Befugnisse im Rahmen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, gelten für das Personal die gleichen Regeln wie für die Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften .


18. betreurt de onnodige kosten en de immateriële schade voor het Parlement als gevolg van het grote aantal recente rechtszaken waarin het Europese Hof van Justitie of het Gerecht van eerste aanleg een negatief arrest heeft gewezen voor het Parlement; betreurt ten zeerste de indruk die deze rechtzaken hebben gelaten dat vriendjespolitiek een belangrijke rol speelt bij de benoemingen op hoge posten binnen de administratie van het Parlement; dringt erop aan dat het tot aanstelling bevoegde gezag in de toekomst rekening houdt met de besluiten van het Hof en in het bijzonder met zijn kritiek op de ...[+++]

18. bedauert die unnötigen Mehrkosten und den ideellen Schaden, den das Europäische Parlament infolge der Flut der jüngsten Verfahren, in denen es entweder vom Europäischen Gerichtshof oder vom Gericht erster Instanz verurteilt wurde, erlitten hat; bedauert, daß diese Fälle den bleibenden Eindruck hinterlassen haben, die Vetternwirtschaft sei ein wesentlicher Faktor bei Ernennungen für hochrangige Stellen innerhalb der Parlamentsverwaltung; fordert, daß die Anstellungsbehörde die Entscheidungen der Gerichte und insbesondere deren Kritik an der Anwendung ungeeigneter Kriterien in Zukunft berücksichtigen wird, damit die Ernennungen für d ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar het kind verblijft gelasten de onmiddellijke terugkeer van het kind zonder dat de houder van het omgangsrecht zich daartegen kan verzetten, met name door zich te beroepen op het instellen van een vordering als bedoeld in artikel 5, het bestaan van een beslissing inzake het gezag die in zijn voordeel in deze staat is gegeven of die aldaar kan worden erkend, alsmede op artikel 13 van het Verdrag van 's-Graven ...[+++]

Die zuständigen Behörden des Aufenthaltsmitgliedstaates des Kindes ordnen die sofortige Rückgabe des Kindes an, ohne dass der Umgangsberechtigte dagegen Einspruch erheben kann, indem er etwa geltend macht, dass eine Klage nach Artikel 5 eingereicht ist, in diesem Staat eine Sorgerechtsentscheidung zu seinen Gunsten besteht oder dort anerkannt werden könnte, oder indem er sich auf Artikel 13 des Haager Übereinkommens vom 25. Oktober 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte der internationalen Kindesentführung beruft.


Het advies van de gemeenschappelijke paritaire commissie wordt binnen vijf dagen nadat het is vastgesteld, schriftelijk ter kennis gebracht van het tot aanstelling bevoegde gezag in de zin van artikel 2, derde alinea, van het Statuut, alsmede van de andere als tot aanstelling bevoegde gezag optredende instanties en van de Personeelscomités.

Die Stellungnahme des gemeinsamen Paritätischen Ausschusses ist der Anstellungsbehörde im Sinne des Artikels 2 Absatz 3 des Statuts, den übrigen Anstellungsbehörden und den Personalvertretungen innerhalb von fünf Tagen nach der Beschlußfassung schriftlich zu übermitteln.


«Bevoegd deskundige» is een persoon die over de nodige kennis beschikt en de nodige opleiding heeft genoten om de ioniserende straling te kunnen meten, alsmede om alle raadgevingen te kunnen verstrekken teneinde een doeltreffende bescherming van personen en een goede functionering der beschermingsinstallaties te verzekeren, en wiens bevoegdheid door het bevoegde gezag is erkend.

Ein «qualifizierter Sachverständiger» ist eine Person, die über die erforderliche Sachkenntnis und Ausbildung verfügt, um die ionisierenden Strahlungen messen und als Berater für die Durchführung wirksamer Maßnahmen zum Schutze der Einzelpersonen und für die einwandfreie Wirkungsweise der Schutzvorrichtungen tätig werden zu können, und deren Qualifikation von der zuständigen Behörde anerkannt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde gezag alsmede' ->

Date index: 2025-02-08
w