Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegde kantoor leidt krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien de bevoegde autoriteit bij de inrichtingen ernstige tekortkomingen vaststelt inzake de naleving van de vereisten van artikel 92, lid 1, en van de krachtens artikel 92, lid 2, vastgestelde regelgeving en indien de exploitant geen afdoende garanties kan bieden dat deze tekortkomingen zullen worden verholpen, leidt de bevoegde autoriteit de procedure tot intrekking van de erkenning van de inrichting in.

2. Wenn die zuständige Behörde in dem Betrieb ernsthafte Mängel hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen gemäß Artikel 92 Absatz 1 und gemäß den Bestimmungen, die gemäß Artikel 92 Absatz 2 erlassen wurden, feststellt und der Unternehmer keine angemessene Gewähr dafür geben kann, dass diese Mängel behoben werden, leitet die zuständige Behörde Verfahren zum Entzug der Zulassung des Betriebs ein.


Indien de begiftigde rechtspersoon vermeld in beide vorige leden een vereniging zonder winstoogmerk is die geldig is opgericht in België of die geldig is opgericht in het buitenland overeenkomstig de wet van de staat waaronder zij ressorteert, zodra de waarde van de gift 1.500 euro overschrijdt of zodra de ambtenaar die het bevoegde kantoor leidt krachtens de artikelen 39 en 40 het oplegt om na te zien of de voorwaarden van beide vorige leden verenigd zijn, wordt de toepassing van het verlaagde percentage ondergeschikt gemaakt aan de neerlegging door de vereniging van volgende documenten en inlichtingen, tegelijk met de akte waarin de sc ...[+++]

Wenn der in den zwei vorangehenden Absätzen erwähnte juristische Schenkungsempfänger eine in Belgien oder im Ausland gemäss dem Staatsrecht, dem er unterliegt, ordnungsgemäss gebildete Vereinigung ohne Erwerbszweck ist, und sobald der Wert der Schenkung 1.500 Euro überschreitet oder sobald der Beamte, der das aufgrund der Artikel 39 und 40 zuständige Amt leitet, es verlangt, um zu prüfen ob die Bedingungen der zwei vorangehenden Absätze erfüllt sind, ist die Anwendung des ermässigten Steuersatzes abhängig von der Hinterlegung durch die Vereinigung der folgenden Unterlagen oder Auskünfte, gleichzeitig mit der Schenkungsurkunde beim aufgru ...[+++]


de exploitant toont ten genoegen van de bevoegde autoriteit aan dat het krachtens de tweede alinea vereiste niveau technisch niet haalbaar is of tot onredelijke kosten leidt.

Der Anlagenbetreiber weist der zuständigen Behörde nach, dass die gemäß Unterabsatz 2 erforderliche Ebene technisch nicht machbar ist oder zu unverhältnismäßigen Kosten führen wird.


a)de exploitant toont ten genoegen van de bevoegde autoriteit aan dat het krachtens de tweede alinea vereiste niveau technisch niet haalbaar is of tot onredelijke kosten leidt.

a)Der Anlagenbetreiber weist der zuständigen Behörde nach, dass die gemäß Unterabsatz 2 erforderliche Ebene technisch nicht machbar ist oder zu unverhältnismäßigen Kosten führen wird.


Indien de rechtspersoon vermeld in paragraaf 1 een vereniging zonder winstoogmerk is die geldig is opgericht in België of die geldig is opgericht in het buitenland overeenkomstig de wet van de staat waaronder ze ressorteert en zodra de waarde van het legaat de 1.500 euro overschrijdt of zodra de ambtenaar die het bevoegde kantoor leidt krachtens artikel 38 het oplegt om na te zien of de voorwaarden van paragraaf 1 verenigd zijn, wordt de toepassing van het verlaagde percentage ondergeschikt gemaakt aan de neerlegging door de vereniging van volgende documenten en inlichtingen, tegelijk met de aangifte waarin het aanvaarde legaat wordt ver ...[+++]

Wenn die in § 1 erwähnte juristische Person eine in Belgien oder im Ausland gemäss dem Staatsrecht, dem sie unterliegt, ordnungsgemäss gebildete Vereinigung ohne Erwerbszweck ist, und sobald der Wert des Legats 1.500 Euro überschreitet oder sobald der Beamte, der das aufgrund des Artikels 38 zuständige Amt leitet, es verlangt, um zu prüfen ob die Bedingungen des Paragraphen 1 erfüllt sind, ist die Anwendung des ermässigten Steuersatzes abhängig von der Hinterlegung durch die Vereinigung der folgenden Unterlagen oder Auskünfte gleichzeitig mit der Erklärung, in der die angetretene Erbschaft angegeben wird, beim aufgrund des Artikels 38 zu ...[+++]


leidt een jegens de vervoersleider of de vervoersonderneming in één of meer lidstaten uitgesproken veroordeling of straf wegens de meest ernstige inbreuken op de communautaire regelgeving, zoals vastgesteld in bijlage III, tot het verlies van de betrouwbaarheid na een naar behoren uitgevoerde administratieve procedure en, indien nodig, een controle op het kantoor van de onderneming, tenzij de bevoegde instantie om uitzonderlijke, goed gemotiveerde redenen bepaalt dat dit een onevenredige maatregel zou zijn.

Eine Verurteilung eines Verkehrsleiters oder eines Verkehrsunternehmens in einem oder mehreren Mitgliedstaaten oder gegen sie verhängte Sanktionen aufgrund äußerst schwerwiegender Verstöße gegen Gemeinschaftsvorschriften gemäß Anhang III führt zur Aberkennung der Zuverlässigkeit nach einem ordnungsgemäß abgeschlossenen Verwaltungsverfahren und gegebenenfalls nach einer Prüfung in den Räumlichkeiten des Unternehmens, es sei denn, die zuständige Behörde stellt in außerordentlichen und hinreichend begründeten Fällen fest, dass dies eine unverhältnismäßige Reaktion darstellen würde.


(a) leidt een jegens de vervoersleider of de vervoersonderneming in één of meer lidstaten uitgesproken veroordeling of straf wegens de meest ernstige inbreuken op de communautaire regelgeving, zoals vastgesteld in bijlage III, tot het verlies van de betrouwbaarheid na een naar behoren uitgevoerde administratieve procedure en, indien nodig, een controle op het kantoor van de onderneming, tenzij de bevoegde instantie om uitzonderlijke, goed gemotiveerde redenen bepaalt dat dit een onevenredige m ...[+++]

(a) Eine Verurteilung eines Verkehrsleiters oder eines Verkehrsunternehmens in einem oder mehreren Mitgliedstaaten oder gegen sie verhängte Sanktionen aufgrund äußerst schwerwiegender Verstöße gegen Gemeinschaftsvorschriften gemäß Anhang III führt zur Aberkennung der Zuverlässigkeit nach einem ordnungsgemäß abgeschlossenen Verwaltungsverfahren und gegebenenfalls nach einer Prüfung in den Räumlichkeiten des Unternehmens, es sei denn, die zuständige Behörde stellt in außerordentlichen und hinreichend begründeten Fällen fest, dass dies eine unverhältnismäßige Reaktion darstellen würde.


1. Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ van toepassing is, wordt een markering die ertoe leidt dat niet tot aanhouding kan worden overgegaan, slechts in een signalering met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering aangebracht wanneer de justitiële autoriteit die krachtens het nationale recht bevoegd is voor de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel, de tenuitvoerlegging van dat bevel heeft geweigerd op basis van een grond voor weigering van tenuitvoerle ...[+++]

(1) Findet der Rahmenbeschluss 2002/584/JI Anwendung, so wird eine die Festnahme verhindernde Kennzeichnung einer Ausschreibung zum Zwecke der Übergabehaft nur hinzugefügt, wenn die nach nationalem Recht für die Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls zuständige Justizbehörde die Vollstreckung des Haftbefehls wegen Vorliegens eines Grundes für die Nichtvollstreckung verweigert hat und die Kennzeichnung verlangt worden ist.


Op verzoek van de ambtenaar die het bevoegde kantoor krachtens de artikelen 39 en 40 leidt, kan de toepassing van het verminderde percentage daarnaast, om na te zien of de voorwaarden van de leden 1 en 2 verenigd zijn, ondergeschikt worden gemaakt aan de mededeling van een voor eensluidend verklaard afschrift van de ontvangsten- en uitgavenrekening van het laatste boekjaar van de vereniging en van de begroting van het op het ogenblik van de schenking lopende boekjaar" .

Auf Antrag des Beamten, der das nach den Artikeln 39 und 40 zuständige Amt leitet, und im Hinblick auf die berprüfung der Erfüllung der Bedingungen in den Absätzen 1 und 2 kann die Anwendung des ermässigten Steuersatzes ferner der bermittlung einer beglaubigten Abschrift der Abrechnung der Ein- und Ausgaben des letzten Rechnungsjahres der Vereinigung sowie des Haushaltsplans des zum Zeitpunkt der Schenkung laufenden Rechnungsjahres unterliegen».


b) indien de rechthebbende krachtens de wettelijke regelingen van twee of meer Lid-Staten recht op bedoelde verstrekkingen heeft, komen deze voor rekening van het bevoegde orgaan van de Lid-Staat krachtens de wettelijke regeling waarvan de rechthebbende het langste tijdvak van verzekering heeft vervuld; ingeval de toepassing van deze regel ertoe leidt dat de verstrekkingen voor rekening van meer dan een orgaan komen, komen zij voo ...[+++]

b) hat der Rentner nach den Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten Anspruch auf diese Sachleistungen, so werden die Kosten von dem zuständige Träger des Mitgliedstaats übernommen, nach dessen Rechtsvorschriften er die längste Versicherungszeit zurückgelegt hat; sofern die Anwendung dieser Vorschrift dazu führt, daß die Kosten der Leistungen von mehreren Träger zu übernehmen wären, gehen die Kosten zu Lasten des Trägers, bei dem der Rentenberechtigte zuletzt versichert war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde kantoor leidt krachtens' ->

Date index: 2024-12-06
w