Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Technisch niet mogelijk

Traduction de «bevoegde minister heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie van de voor plaatselijke instanties bevoegde Europese ministers

Konferenz der für Gemeindefragen zuständigen europäischen Minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde minister heeft in de Kamercommissie voor de Financiën en de Begroting eraan toegevoegd : « De belastingplichtige beschikt over een termijn van drie maanden (vanaf de datum van verzending van het aanslagbiljet per gewone brief bij de post) om zijn bezwaarschrift in te dienen.

Der zuständige Minister hat im Finanz- und Haushaltsausschuss der Kammer Folgendes hinzugefügt: « Der Steuerpflichtige verfügt über eine Frist von drei Monaten (ab dem Datum des Postversands des Steuerbescheids mit gewöhnlichem Brief), um seine Beschwerde einzureichen.


De bevoegde minister heeft verklaard dat « alle lijsten en namen meteen op het scherm tonen, [.] technisch niet mogelijk [is] » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/3, p. 7).

Der zuständige Minister hat erklärt, dass « alle Listen und Namen zusammen auf dem Bildschirm anzuzeigen, [.] technisch nicht möglich [ist] » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/3, S. 7).


Het « palliatief verlof » is in de Herstelwet van 22 januari 1985 ingevoerd bij de artikelen 73 en 75 van de wet van 21 december 1994 « houdende sociale en diverse bepalingen », waarbij respectievelijk een artikel 100bis en een artikel 102bis zijn ingevoegd. De bevoegde minister heeft tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-2, pp. 72 en 73) gepreciseerd :

Der « Urlaub wegen Palliativpflege » ist in das Sanierungsgesetz vom 22. Januar 1985 eingeführt worden durch die Artikel 73 und 75 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 « zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen », mit denen ein Artikel 100bis bzw. ein Artikel 102bis eingefügt wurde. Der zuständige Minister hat während der Vorarbeiten (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218-2, SS. 72 und 73) präzisiert:


Zoals in die parlementaire voorbereiding is erkend, had de maatregel ' tot de portefeuille " economie " kunnen behoren ', waarbij de ter zake bevoegde minister zich die heeft toegeëigend in het kader van een plan dat de economische expansie van het Gewest beoogde te versterken (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, nr. 457/3, p. 13).

Wie in den Vorarbeiten erkannt wurde, hätte die Maßnahme ' in den Bereich " Wirtschaft " [...] fallen können ', wobei der zuständige Minister sie sich angeeignet hat im Rahmen eines Plans mit dem Ziel, den Wirtschaftsaufschwung der Region zu fördern (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, Nr. 457/3, S. 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus heeft de bevoegde minister tijdens de parlementaire voorbereiding uiteengezet : « Dit wetsontwerp vindt zijn constitutionele grondslag in artikel 11bis van de Grondwet. Dat artikel bepaalt uitdrukkelijk dat bij de uitoefening van de rechten en vrijheden, de gendergelijkheid bij wet moet worden gewaarborgd » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 3).

So hat die zuständige Ministerin während der Vorarbeiten dargelegt: « Dieser Gesetzentwurf beruht auf Artikel 11bis der Verfassung, der bestimmt, dass der Gesetzgeber verpflichtet ist, die Gleichheit der Geschlechter in der Ausübung der Rechte und Freiheiten zu gewährleisten » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, S. 3).


Tijdens de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet heeft de bevoegde minister de volgende toelichting gegeven : « [De minister] brengt in herinnering dat Vlaanderen het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (hierna : VN-verdrag) heeft geratificeerd bij decreet van 8 mei 2009 (Parl. St. Vl. Parl. 2008-09, nr. 2144/1-3).

Während der Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret hat der zuständige Minister folgende Erklärung abgegeben: « [Der Minister] erinnert daran, dass Flandern das UN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (nachstehend: UN-Übereinkommen) ratifiziert hat durch das Dekret vom 8. Mai 2009 (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2144/1-3).


Voor de bevoegde Kamercommissie heeft de minister van Justitie allereerst gepreciseerd : « De zes meerderheidspartijen hebben beslist om dit wetsontwerp in te dienen.

Vor dem zuständigen Kammerausschuss hat die Justizministerin zunächst präzisiert: « Die sechs Mehrheitsparteien haben beschlossen, diesen Gesetzentwurf einzureichen.


De bevoegde minister heeft in zijn antwoord op een vraag die is gesteld toen het betwiste decreet werd aangenomen, gezegd dat De Post « deel zal uitmaken van de belastbare vennootschappen, wat de Postomat betreft bijvoorbeeld » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1997-1998, nr. 413/2, p. 13).

Der zuständige Minister hat in seiner Antwort auf eine Frage anlässlich der Annahme des fraglichen Dekrets gesagt, dass Die Post « zu den besteuerbaren Gesellschaften gehören wird, was beispielsweise den ' Postomat ' betrifft » (Parl. Dok., Wallonischer Regionalrat, 1997-1998, Nr. 413/2, S. 13).


De omzendbrief verwijst daarbij naar verklaringen die de bevoegde Minister heeft afgelegd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juni 1991 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit en van de artikelen 569 en 628 van het Gerechtelijk Wetboek.

Dieses Rundschreiben verweist diesbezüglich auf Erklärungen des zuständigen Ministers während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 13. Juni 1991 zur Abänderung des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit und der Artikel 569 und 628 des Gerichtsgesetzbuches.


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke hulpverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft g ...[+++]

« Verstösst Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, in Verbindung mit Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 über die Regularisierung des Aufenthalts bestimmter Kategorien von Ausländern, beide dahingehend ausgelegt, dass sie dem Ausländer, der einen Antrag auf Regularisierung gestellt hat, das Recht auf Sozialhilfe gewähren, solange der zuständige Minister über diesen Antrag noch keine Entscheidung getroffen hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung ...[+++]




D'autres ont cherché : bevoegde minister heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde minister heeft' ->

Date index: 2023-03-07
w