Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegde poolse autoriteiten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De bevoegde Poolse autoriteiten hebben een verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Robert Jarosław Iwaszkiewicz ingediend in het kader van een procedure in verband met een administratieve overtreding.

Die zuständigen polnischen Behörden haben im Rahmen eines anhängigen Ordnungswidrigkeitsverfahrens einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Robert Jarosław Iwaszkiewicz gestellt.


De Poolse autoriteiten hebben op dit punt geen voorstellen op tafel gelegd.

Die polnischen Behörden haben keine Vorschläge zur Verbesserung der Situation in ihrem Land vorgelegt.


De Poolse autoriteiten hebben onlangs een ingrijpende hervorming van het onderwijsstelsel opgezet om het beter aan te passen aan de eisen van een markteconomie.

Die polnische Regierung hat vor kurzem eine umfassende Reform des Bildungssystems eingeleitet, um es stärker an den Anforderungen einer Marktwirtschaft auszurichten.


De Poolse autoriteiten hebben nu een maand om de nodige maatregelen te nemen om aan dit met redenen omkleed advies te voldoen.

Die polnischen Behörden müssen nun innerhalb von einem Monat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um dieser mit Gründen versehenen Stellungnahme nachzukommen.


De Poolse autoriteiten hebben één maand de tijd om antwoord te geven op deze aanmaningsbrief.

Die polnischen Behörden haben nun einen Monat Zeit, auf dieses Schreiben zu reagieren.


De Commissie heeft vandaag besloten Polen een met redenen omkleed advies te sturen aangezien de Poolse autoriteiten hebben nagelaten maatregelen ter vermindering van benzinedampemissies mede te delen.

Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Polen zu richten, weil die polnischen Behörden es versäumt haben, Maßnahmen zur Reduzierung von Emissionen durch Benzindampf mitzuteilen.


10. doet een dringend beroep op de bevoegde Poolse autoriteiten om zich te onthouden van het voorstellen of aannemen van wetgeving zoals die beschreven door de Poolse vice-premier en de Poolse minister van Onderwijs, of van het uitvoeren van intimiderende maatregelen ten aanzien van LGBT-organisaties;

10. fordert die zuständigen polnischen Behörden eindringlich auf, davon abzusehen, ein Gesetz wie den vom stellvertretenden polnischen Ministerpräsidenten und Minister für Bildung beschriebenen Entwurf vorzuschlagen oder zu verabschieden, sowie auf Einschüchterungsmaßnahmen gegen LGBT-Organisationen zu verzichten;


10. doet een dringend beroep op de bevoegde Poolse autoriteiten om zich te onthouden van het voorstellen of aannemen van wetgeving zoals die beschreven door de Poolse vice-premier en de Poolse minister van Onderwijs, of van het uitvoeren van intimiderende maatregelen ten aanzien van LGBT-organisaties;

10. fordert die zuständigen polnischen Behörden eindringlich auf, davon abzusehen, ein Gesetz wie den vom stellvertretenden polnischen Ministerpräsidenten und Minister für Bildung beschriebenen Entwurf vorzuschlagen oder zu verabschieden, sowie auf Einschüchterungsmaßnahmen gegen LGBT-Organisationen zu verzichten;


11. roept de bevoegde Poolse autoriteiten op om publiekelijk hun veroordeling uit te spreken over en maatregelen te nemen tegen uitspraken van politieke leiders die aanzetten tot discriminatie en haat op grond van seksuele geaardheid; is van oordeel dat elk ander gedrag een schending van artikel 6 van het EU-Verdrag zou betekenen;

11. fordert die zuständigen polnischen Behörden auf, die Erklärungen öffentlicher Personen, die zu Diskriminierung und Hass wegen der sexuellen Ausrichtung aufrufen, öffentlich zu verurteilen und Maßnahmen dagegen zu ergreifen; ist der Auffassung, dass jedes andere Verhalten einen Verstoß gegen Artikel 6 des EU-Vertrags darstellen würde;


5. doet een dringend beroep op de bevoegde Poolse autoriteiten om zich te onthouden van het aannemen van een wet zoals die beschreven is door hun vice-premier en hun minister van Onderwijs, of van het uitvoeren van intimiderende maatregelen ten aanzien van GLBT-organisaties;

5. fordert die zuständigen polnischen Behörden eindringlich auf, davon abzusehen, ein Gesetz wie das vom stellvertretenden polnischen Ministerpräsidenten und Minister für Bildung beschriebene Gesetz vorzuschlagen oder zu verabschieden, sowie auf Einschüchterungsmaßnahmen gegen LGBT-Organisationen zu verzichten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde poolse autoriteiten hebben' ->

Date index: 2021-03-24
w