Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheid hebben gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitsluitende bevoegdheid hebben om een interpretatie van een multilaterale handelsovereenkomst aan te nemen

ausschließlich befugt sein, die Multilateralen Handelsübereinkommen auszulegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten de bevoegdheid hebben, in de in lid 1, onder e) , bedoelde gevallen van schendingen, overeenkomstig het nationaal recht, ten minste de volgende bestuursrechtelijke sancties en andere maatregelen op te leggen :

(2) Die Mitgliedstaaten sorgen in den in Absatz 1 Buchstabe e genannten Fällen von Verstößen dafür, dass die zuständigen Behörden die Befugnis haben, mindestens die folgenden Verwaltungssanktionen und anderen Maßnahmen gemäß dem nationalen Recht zu verhängen :


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten de bevoegdheid hebben in de in lid 1, onder a) tot en met d) en f), bedoelde gevallen van schendingen, overeenkomstig het nationaal recht, ten minste de volgende bestuursrechtelijke sancties en andere maatregelen op te leggen:

(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständigen Behörden die Befugnis haben, in den in Absatz 1 Buchstaben a bis d und f genannten Fällen von Verstößen mindestens die folgenden Verwaltungssanktionen und anderen Maßnahmen gemäß dem nationalen Recht zu verhängen:


Voor zaken in verband met de rechten van luchtreizigers (zoals problemen met het verkrijgen van assistentie als men gestrand is in een luchthaven) werken de centra nauw samen met de "nationale handhavingsinstanties" (NEB's) die ervoor zorgen dat de rechten van luchtreizigers in acht genomen worden en die de uitsluitende bevoegdheid hebben gevallen te onderzoeken en de EU-regels te handhaven.

In Fällen, die Fluggastrechte betreffen (z. B. das Einfordern von Unterstützungsleistungen beim Festsitzen an einem Flughafen), arbeiten die Zentren eng mit den einzelstaatlichen Durchsetzungsstellen zusammen, die für die Durchsetzung der EU-Fluggastrechte sorgen und die alleinige Befugnis haben, Untersuchungen einzuleiten und das EU-Recht durchzusetzen.


(11 septies) Met het oog op de bescherming van consumenten en werknemers, vrijwaring van de bevoegdheid van de gerechten van de lidstaten in gevallen waarin deze exclusieve bevoegdheid hebben, en eerbiediging van de partij-autonomie, dienen bepaalde bevoegdheidsregels in deze verordening ongeacht de woonplaats van de verweerder te gelden.

(11f) Allerdings sollten einige Zuständigkeitsvorschriften in dieser Verordnung unabhängig vom Wohnsitz des Beklagten gelten, um den Schutz der Verbraucher und der Arbeitnehmer zu gewährleisten, die Zuständigkeit der Gerichte der Mitgliedstaaten in Fällen zu schützen, in denen sie über die ausschließliche Zuständigkeit verfügen, und um die Parteiautonomie zu achten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wordt enigszins gecompenseerd door het feit dat onjuist omgezette bepalingen van de richtlijn in sommige gevallen wel correct worden toegepast door de nationale rechter en de nationale instanties, hoewel zij geen duidelijke richtsnoeren hebben voor het invullen van hun discretionaire bevoegdheid op dit gebied.

Diese Situation wird dadurch relativiert, dass unsachgemäß umgesetzte Bestimmungen der Richtlinie, zumindest in einigen Fällen, anscheinend von den nationalen Gerichten und Behörden korrekt angewandt werden, auch wenn keine eindeutigen schriftlichen Leitlinien für den gerichtlichen und administrativen Ermessensspielraum auf diesem Gebiet vorhanden sind.


Veronderstel dat wij deze bevoegdheid hebben. Waarom hebben wij deze dan niet uitgeoefend in andere, soortgelijke gevallen? Ik denk bijvoorbeeld aan het verzoekschrift van de ontslagen werknemers van de kunstmestfabriek SY.EL.AE. Ook toen werd overwogen om een verslag op te stellen, maar omdat er een rechtszaak liep, is dat nooit gedaan.

Ich würde als Beispiel die Petition zu den Entlassungen bei der Düngemittelfabrik SY.EL.AE anführen wollen, eine Angelegenheit, bei der ein Bericht gefordert wurde, der nie verfasst worden ist, allerdings mit der Begründung, dass die Verfahren noch anhängig waren.


Het moge duidelijk zijn dat de Europese instanties niet de capaciteit noch de bevoegdheid hebben om alle gevallen afzonderlijk te onderzoeken. We moeten ons daarom beperken tot een dringend verzoek aan de gemeenschap van Valencia om niet alleen haar wetgeving te verbeteren - wat nu al gebeurt -, maar ook een procedure op te starten die de mogelijkheid biedt alle gevallen afzonderlijk te beoordelen, de nodige bijsturingsmaatregelen te nemen en passende schadevergoedingen uit te keren.

Es ist klar, dass die fallweise Prüfung die Kapazität und die Zuständigkeit der europäischen Instanzen überschreitet. Deshalb muss man sich auf eine nachhaltige Empfehlung beschränken, in der die Region Valencia ersucht wird, nicht nur ihr Gesetz, zu verbessern, was im Gange ist, sondern auch ein Verfahren einzuleiten, um die Situation Fall für Fall zu beurteilen und die geeigneten Korrekturen und Entschädigungen vorzunehmen.


de bevoegdheid van de gerechten van EU-landen in gevallen waarin deze exclusieve bevoegdheid hebben, zeker te stellen; en

die Zuständigkeit der Gerichte der EU-Länder dann zu schützen, wenn sie ausschließlich zuständig sind (z. B. im Fall einer Immobilie).


De nationale regelgevende instanties (NRI's) moeten erop toezien dat de prijzen voor de ontbundelde toegang naar gelang van de kosten worden vastgesteld, hebben de bevoegdheid om in gevallen waarin dit gerechtvaardigd is, wijzigingen in het referentieaanbod aan te brengen, en nemen deel aan de beslechting van geschillen.

Die nationalen Regulierungsbehörden (NRB) sollen dafür sorgen, dass die Preise für den entbündelten Zugang nach dem Grundsatz Kostenorientierung ermittelt werden; sie sind befugt, in begründeten Fällen Änderungen des Standardangebots zu verlangen, und wirken bei der Beilegung von Streitigkeiten mit.


Volgens het Hof is de bezorgdheid van de Commissie in verband met het waarborgen van een eenvormig en doeltreffend beheer van de werking van de WTO-Overeenkomst geheel terecht en het onderstreept derhalve de verplichting tot nauwe samenwerking die de Lid-Staten en de Gemeenschap hebben in gevallen waarin in het kader van de WTO van gemengde bevoegdheid sprake is.

Der Gerichtshof erkennt an, daß die Sorge der Kommission um eine einheitliche und effektive Steuerung des Funktionierens des WTO- Übereinkommens begründet ist, und betont die den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft obliegende Verpflichtung zu einer engen Zusammenarbeit in den Fällen, in denen im Rahmen der WTO gemischte Zuständigkeiten wahrzunehmen sind.




D'autres ont cherché : bevoegdheid hebben gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid hebben gevallen' ->

Date index: 2021-09-09
w