Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haags Bevoegdheids- en Executieverdrag

Vertaling van "bevoegdheid toekent inzake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Haags Bevoegdheids- en Executieverdrag | Verdrag inzake de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und ausländische Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen


Comité inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid (Verordening Brussel II)

Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung (Brüssel-II-Verordnung)


Verdrag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen

Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eén en ander doet geen afbreuk aan de bevoegdheid die artikel 44 van het decreet van 4 april 2014 aan het Milieuhandhavingscollege toekent inzake de bepaling van het bedrag van de boete en de voordeelontneming, nu het nemen of beoordelen van sanctiebeslissingen tot de essentie van de rechterlijke opdracht inzake handhaving behoort.

Dies verletzt nicht die Befugnis, die durch Artikel 44 des Dekrets vom 4. April 2014 dem Kollegium für Umweltrechtsdurchsetzung in Bezug auf die Bestimmung des Betrags der Geldbuße und des Vorteilsentzugs gewährt wird, da das Ergreifen oder die Beurteilung von Sanktionsentscheidungen zum Wesentlichen des richterlichen Auftrags bezüglich der Rechtsdurchsetzung gehört.


Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling ...[+++]

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich um ein Muster handelt, von dem man abweichen kann, ist diese Bes ...[+++]


De bevoegdheid die het Stabiliteitsverdrag aan het Europese Hof van Justitie toekent, is nog beperkter van aard : « Sommige lidstaten stelden voor het Hof van Justitie van de Europese Unie niet alleen controlebevoegdheid over de omzetting van de regel inzake het begrotingsevenwicht te geven.

Die Befugnis, die der Stabilitätsvertrag dem Europäischen Gerichtshof zuerkennt, ist noch einschränkender: « Gewisse Mitgliedstaaten schlugen vor, dem Gerichtshof der Europäischen Union nicht nur die Kontrollbefugnis bezüglich der Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts zu erteilen.


De bevoegdheid die artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gewesten toekent inzake de ondergeschikte besturen, en die welke artikel 9 van de bijzondere wet hen toekent, impliceren dat de gewesten alle geëigende maatregelen kunnen nemen om hun bevoegdheid uit te oefenen.

Die Befugnis, die Artikel 6 § 1 VIII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Regionen im Bereich der untergeordneten Verwaltungen erteilt, und diejenige, die ihnen durch Artikel 9 des Sondergesetzes erteilt wird, beinhalten, dass die Regionen alle geeigneten Massnahmen ergreifen können, um ihre Zuständigkeit auszuüben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds vaker ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat het wetsontwerp inzake burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding heeft gegeven tot grote bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien het wetsontwerp in zijn huidige vorm aanzienlijke discretionaire bevoegdheden aan de regering toekent wat betreft de activiteiten en financiering ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ägyptische Organisationen der Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen zunehmend unter Druck gesetzt werden und bei ihrer Arbeit in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass der Entwurf für ein neues Gesetz über Vereinigungen und Stiftungen unter Aktivisten und Organisationen der Zivilgesellschaft für große Beunruhigung gesorgt hat, da der Gesetzentwurf in seiner derzeitigen Form der Regierung einen erheblichen Ermessensspielraum in Bezug auf die Aktivitäten und die Finanzierung zivilgesellschaftlicher Gruppen gewähren würde; in der Erwägung, dass der Gesetzentwurf auch Einschränkungen des Zugangs zivilgesellschaftlicher Gruppen ...[+++]


Het actieve subject dat de maatregelen treft is de lidstaat, waaraan de regelgeving de bevoegdheid toekent om te handelen conform het subsidiariteitsbeginsel, rekening houdend met de complexiteit en de diversiteit van de wetgevingen inzake rechtspersonen.

Der Handlungsträger, der Maßnahmen ergreift, ist der Mitgliedstaat, dem im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und unter Berücksichtigung der Komplexität und Unterschiedlichkeit der Rechtsvorschriften, die sich auf juristische Personen beziehen, Handlungskompetenz verliehen wird.


De verzoekers werpen echter op dat voormeld artikel 87, § 5, buiten toepassing moet worden gelaten omdat het in strijd zou zijn met artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet, dat aan de gemeenschappen de volledige bevoegdheid toekent inzake onderwijs, met als enige uitzondering de uitdrukkelijk vermelde aangelegenheden.

Die Kläger führen jedoch an, dass der obenerwähnte Artikel 87 § 5 von der Anwendung ausgeklammert werden müsse, da er im Widerspruch zu Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung stehe, der den Gemeinschaften die vollständige Zuständigkeit für das Unterrichtswesen übertrage, mit der einzigen Ausnahme der ausdrücklich angeführten Sachbereiche.


A. dat enerzijds het geldende primaire recht van de Europese Gemeenschap haar geen bevoegdheid toekent voor de sport in het algemeen of voor het profvoetbal in het bijzonder, maar dat anderzijds beide niet uitgezonderd zijn van het toepassingsgebied van het primaire recht, en dat o.a. uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Hof van Justitie) en de besluiten van de Commissie blijkt dat met name het discriminatieverbod, als bedoeld in artikel 12 van het EG-Verdrag, het recht op vrij verkeer van werknemers, als bedoeld in artikel 39 van het Verdrag, de vrijheid ...[+++]

A. einerseits das geltende Primärrecht der Europäischen Gemeinschaft dieser weder eine Zuständigkeit für den Sport im Allgemeinen noch für den professionellen Fußball im Besonderen überträgt, andererseits diese aber auch nicht von der Anwendbarkeit ausgenommen sind und unter anderem aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (Gerichtshof) und der Entscheidungspraxis der Kommission ersichtlich ist, dass insbesondere das Diskriminierungsverbot gemäß Artikel 12 des EG-Vertrags, das Recht auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Sinne des Artikels 39 des Vertrags, die Niederlassungs- und die Dienstleistungsfreiheit ...[+++]


Wat de grond van het middel betreft, is het College van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel dat de stelling van de Vlaamse Regering in tegenstelling is met de tekst zelf van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die een volle bevoegdheid toekent inzake het verzekeringsrecht en de reglementering en controle op verzekeringsondernemingen en daarmee gelijkgestelde ondernemingen, alsmede met de geest van de hervorming van 1988.

In bezug auf den eigentlichen Klagegrund vertritt das Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission den Standpunkt, dass die These der Flämischen Regierung im Widerspruch zum Text von Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 stehe, der die volle Zuständigkeit auf dem Gebiet des Versicherungsrechts sowie der Regelung und Kontrolle der Versicherungsunternehmen und der gleichgestellten Unternehmen übertragen habe, und zum Geist der Reform von 1988.


Zij verwijzen naar rechtspraak van het Hof (arresten nrs. 47 en 19/89) waaruit blijkt dat geen enkele bevoegdheidverdelende regel aan de gewesten of de gemeenschappen enige bevoegdheid toekent inzake provinciale fiscaliteit.

Sie verweisen auf die Rechtsprechung des Hofes (Urteile Nrn. 47 und 19/89), wonach keinerlei Zuständigkeitsverteilungsvorschrift den Regionen oder den Gemeinschaften irgendeine Befugnis in bezug auf das provinziale Steuersystem zuerkenne.




Anderen hebben gezocht naar : haags en executieverdrag     bevoegdheid toekent inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid toekent inzake' ->

Date index: 2023-10-26
w