Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheid van civiele autoriteiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen

Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können


Verdrag betreffende de bevoegdheid van de autoriteiten, de toepasselijke wet en de erkenning van beslissingen over adoptie

Übereinkommen über die behördliche Zuständigkeit, das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstatt


onttrekking aan de bevoegdheid van de nationale autoriteiten

Beendigung der Anhängigkeit eines Verfahrens vor den nationalen Behörden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verzoekt de Thaise autoriteiten zo spoedig mogelijk te beginnen met de politieke overdracht van bevoegdheden van de militaire aan de civiele autoriteiten; neemt kennis van het duidelijke plan voor vrije en eerlijke verkiezingen en verlangt dat het tijdschema in acht wordt genomen;

6. fordert die staatlichen Stellen Thailands auf, so rasch wie möglich mit der Übergabe der politischen Macht vom Militär an zivile Stellen zu beginnen; nimmt die konkreten Pläne für eine freie und faire Wahl zur Kenntnis und fordert, dass der Zeitplan dabei eingehalten wird;


4. verzoekt de autoriteiten de goedgekeurde artikelen en bepalingen volledig ten uitvoer te leggen, met name die met betrekking tot de rechten en vrijheden van de Egyptische bevolking, en om voort te gaan op de weg in de richting van een inclusieve en door civiele autoriteiten geleide democratie op basis van tolerantie en verzoening; verzoekt de Egyptische autoriteiten het gebruik van militaire rechtbanken voor de berechting van b ...[+++]

4. fordert die Behörden auf, die angenommenen Artikel und Vorschriften uneingeschränkt umzusetzen, insbesondere diejenigen, die die Rechte und Freiheiten des ägyptischen Volkes betreffen, und weitere Schritte hin zu einer integrativen Demokratie unter ziviler Führung zu unternehmen, die auf Toleranz und Versöhnung gründet; fordert die ägyptischen Behörden auf, von Verfahren gegen Zivilisten vor Militärgerichten abzusehen;


8. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; moedigt alle politieke en maatschappelijke actoren, onder wie de aanhangers van voormalig president Morsi, ...[+++]

8. betont erneut, dass Versöhnung und ein integrativer politischer Prozess unter ziviler Führung und unter Beteiligung aller demokratischen politischen Akteure entscheidende Elemente des demokratischen Übergangs in Ägypten sind und dass die Organisation freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen – die zu einer angemessenen Vertretung unterschiedlicher politischer Ansichten und von Frauen und Minderheitengruppen führen – innerhalb des in der neuen Verfassung festgelegten Zeitrahmens ein weiterer entscheidender Schritt in diesem Prozess ist; fordert alle politischen und sozialen Akteure, einschließlich der Anhänger des ehema ...[+++]


26. moedigt Turkije aan het proces van civiele controle op de veiligheidstroepen voort te zetten; dringt aan op wijziging van de wet inzake provinciale besturen, om de civiele autoriteiten grotere controle te geven over militaire operaties en over de wetshandhavingsactiviteiten van de gendarmerie; benadrukt het feit dat het belangrijk is een onafhankelijk bureau voor klachten inzake wetshandhaving op te zetten, om klachten over mensenrechtenschendingen, mishandeling en eventuele onwettige praktijken door de Turkse rechtshandhavingsi ...[+++]

26. ermutigt die Türkei, den Prozess der zivilen Kontrolle der Sicherheitskräfte fortzusetzen; fordert eine Änderung des Gesetzes über die Verwaltungen der Provinzen, um den zivilen Behörden eine größere Kontrolle militärischer Operationen und der Strafverfolgungsmaßnahmen der Gendarmerie zu verschaffen; unterstreicht die Bedeutung der Errichtung einer unabhängigen Agentur für die Behandlung von Beschwerden über Maßnahmen der Strafverfolgung, die Beschwerden über Menschenrechtsverstöße, Misshandlungen und mögliches Fehlverhalten seitens der türkischen Strafverfolgungsbehörden nachgehen könnte; ist der Auffassung, dass die Rechtsvorsch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De EU herhaalt dat de overgang in Egypte naar een democratisch bestel haar algehele steun geniet, en benadrukt dat de macht snel en volledig moet worden overgedragen aan de civiele autoriteiten; zij herinnert in dat verband aan de toezeggingen uit het verleden.

2. Die EU bekräftigt, dass sie den demokratischen Übergang in Ägypten voll und ganz unter­stützt; sie betont, dass eine uneingeschränkte und rasche Machtübergabe an die zivilen Behörden erforderlich ist, und erinnert an die diesbezüglichen früheren Zusagen.


De ontwerp-handeling voorziet in de toepassing van een fundamenteel aanknopingspunt om zowel de bevoegdheid van de autoriteiten als het op grensoverschrijdende erfopvolging toepasselijke recht vast te stellen.

Künftig würde nur ein grundlegender Anknüpfungspunkt herangezogen, um bei einem grenz­übergreifenden Erbfall zu bestimmen, welche Gerichte zuständig sind und welches Recht anzuwenden ist, nämlich der gewöhnliche Aufenthaltsort des Erblassers im Zeit­punkt des Todes.


In dit verband is de rapporteur van mening dat de inzet van militaire middelen en vermogens als onderdeel van een door civiele autoriteiten geleide respons op een natuurramp onder alle omstandigheden onderworpen dient te zijn aan bestaande richtsnoeren zoals de Europese consensus over humanitaire hulp en de richtsnoeren van Oslo inzake het gebruik van militaire en civiele defensiemiddelen voor hulpverlening bij rampen (geactualiseerd in 2006).

In diesem Zusammenhang sollten beim Einsatz von Militärmaterial und militärischen Kapazitäten als Teil einer unter ziviler Leitung erfolgenden Reaktion auf Naturkatastrophen unter allen Umständen auch weiterhin die bestehenden Leitlinien wie der Europäische Konsens über die humanitäre Hilfe und die Osloer Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe befolgt werden.


Verder merkt het Gerecht op dat de Commissie, door zich niet aan voormelde analyse in drie etappes te houden, de grenzen van haar controle heeft overschreden, gelet op de omvang van de bevoegdheid van de autoriteiten van Gibraltar betreffende de bepaling van zijn belastingstelsel en zijn algemene of „normale” regeling.

Darüber hinaus hat die Kommission dadurch, dass sie das oben genannte dreistufige Untersuchungsschema nicht eingehalten hat, die Grenzen ihrer Kontrolle unter Berücksichtigung der Reichweite der Befugnis der Behörden Gibraltars in Bezug auf die Bestimmung ihres Steuersystems und ihrer allgemeinen oder „normalen“ Regelung überschritten.


De ontwerp-handeling voorziet in dit verband in de toepassing van een fundamenteel aanknopings­punt om zowel de bevoegdheid van de autoriteiten als het op grensoverschrijdende erfopvolging toepasselijke recht vast te stellen, namelijk de gewone verblijfplaats van de erflater op het tijdstip van zijn overlijden.

Demnach würde künftig nur ein grundlegender Anknüpfungspunkt herangezogen, um bei einem grenzübergreifenden Erbfall zu bestimmen, welche Behörden zuständig sind und welches Recht anzuwenden ist, nämlich der gewöhnliche Aufenthaltsort des Erblassers im Zeitpunkt des Todes.


Het voorstel voorziet in dit verband in de toepassing van één criterium om zowel de bevoegdheid van de autoriteiten vast te stellen als het recht dat van toepassing is op grensoverschrijdende erfopvolging: de laatste gewone verblijfplaats van de overledene.

Demnach würde künftig nur ein einziges Kriterium herangezogen, um bei einem grenzübergreifen­den Erbfall zu bestimmen, welche Behörden zuständig sind und welches Recht anzuwenden ist, nämlich der gewöhnliche Aufenthaltsort des Erblassers.




D'autres ont cherché : bevoegdheid van civiele autoriteiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid van civiele autoriteiten' ->

Date index: 2023-12-25
w