Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bereid zijn om te leren
Bereidheid te betalen
Bereidheid tonen om te leren
Bereidheid tot betalen
Bereidheid tot tewerkstelling
Bereidheid tot veranderen
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Demografische indicator
Demografische statistiek
Eskimo
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Volksstam
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Traduction de «bevolking de bereidheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaft


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaftsanalyse


autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

Urbevölkerung [ Aborigine | Eingeborener | Eskimo | Indianer | Inuit | Ureinwohner ]


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | Personen im erwerbsfähigen Alter


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Wert für die Zahlungsbereitschaft






bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren

Lernbereitschaft zeigen


bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

Bevölkerungsstatistik [ Bevölkerungsbestand | Bevölkerungszahl ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een dialoog te voeren met Kosovo, zonder verder te verwijzen naar nieuwe onderhandelingen over de status van Kosov ...[+++]

5. begrüßt die gemeinsame Entschließung der EU und Serbiens zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Vereinbarkeit der einseitigen Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo mit dem Völkerrecht, das am 9. September 2010 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen durch Zuruf angenommen wurde; begrüßt die Bereitschaft der serbischen Regierung, innerhalb eines EU-Rahmens in einen erneuten Dialog mit dem Kosovo zu treten, und fordert, dass die Gespräche unverzüglich aufgenommen werden; fordert Serbien auf, in einen Dialog mit dem Kosovo zu treten, ohne weiter auf neue Verhandlungen über den Status des Kosovo zu verweisen; ...[+++]


J. overwegende dat de EU een meer strategische aanpak nodig heeft voor het steunen van Irak in het proces van het opbouwen van een democratische federale staat; overwegende dat de EU erkent dat haar vermogen om effectieve steun te kunnen verlenen staat of valt met een sterk partnerschap met het Iraakse volk en met een blijvende verbintenis van de regering van Irak om zorg te dragen voor de veiligheid van haar bevolking, verzoening, bereidheid tot samenwerken, inspanningen voor het opbouwen van capaciteiten en democratie en het bestrijden van corruptie, en het waarborgen van transparantie en effectiviteit, daar dit fundamentele voorwaar ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Europäische Union in ihrer Unterstützung des Irak bei seinem Fortschritt in dem Bestreben, ein demokratischer Bundesstaat zu werden, strategischer vorgehen muss; in der Erwägung, dass nach Auffassung der Europäischen Union als grundlegende Voraussetzungen für eine tragende Rolle der Europäischen Union im Irak eine belastungsfähige Partnerschaft mit dem Volk des Irak, ein ständiger Einsatz der irakischen Regierung für Sicherheit, Versöhnung, Bereitschaft zur Zusammenarbeit, Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten und Demokratie und Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und zur Gewährleistung von Trans ...[+++]


J. overwegende dat de EU een meer strategische aanpak nodig heeft voor het steunen van Irak in het proces van het opbouwen van een democratische federale staat; overwegende dat de EU erkent dat haar vermogen om effectieve steun te kunnen verlenen staat of valt met een sterk partnerschap met het Iraakse volk en met een blijvende verbintenis van de regering van Irak om zorg te dragen voor de veiligheid van haar bevolking, verzoening, bereidheid tot samenwerken, inspanningen voor het opbouwen van capaciteiten en democratie en het bestrijden van corruptie, en het waarborgen van transparantie en effectiviteit, daar dit fundamentele voorwaar ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Europäische Union in ihrer Unterstützung des Irak bei seinem Fortschritt in dem Bestreben, ein demokratischer Bundesstaat zu werden, strategischer vorgehen muss; in der Erwägung, dass nach Auffassung der Europäischen Union als grundlegende Voraussetzungen für eine tragende Rolle der Europäischen Union im Irak eine belastungsfähige Partnerschaft mit dem Volk des Irak, ein ständiger Einsatz der irakischen Regierung für Sicherheit, Versöhnung, Bereitschaft zur Zusammenarbeit, Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten und Demokratie und Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und zur Gewährleistung von Trans ...[+++]


J. overwegende dat de EU een meer strategische aanpak nodig heeft voor het steunen van Irak in het proces van het opbouwen van een democratische federale staat; overwegende dat de EU erkent dat haar vermogen om effectieve steun te kunnen verlenen staat of valt met een sterk partnerschap met het Iraakse volk en met een blijvende verbintenis van de regering van Irak om zorg te dragen voor de veiligheid van haar bevolking, verzoening, bereidheid tot samenwerken, inspanningen voor het opbouwen van capaciteiten en democratie en het bestrijden van corruptie, en het waarborgen van transparantie en effectiviteit, daar dit fundamentele voorwaard ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die EU in ihrer Unterstützung des Irak bei seinem Fortschritt in dem Bestreben, ein demokratischer Bundesstaat zu werden, strategischer vorgehen muss; in der Erwägung, dass nach Auffassung der EU als grundlegende Voraussetzungen für eine tragende Rolle der Europäischen Union im Irak eine belastungsfähige Partnerschaft mit dem Volk des Irak, ein ständiger Einsatz der irakischen Regierung für Sicherheit, Versöhnung, Bereitschaft zur Zusammenarbeit, Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten und Demokratie und Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und zur Gewährleistung von Transparenz und Effizienz vorhanden s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aansluiting op de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN van 9 september bevestigde de EU haar bereidheid een dialoogproces tussen Priština/Prishtina en Belgrado te faciliteren, dat gericht moet zijn op samenwerking, vooruitgang op weg naar de EU en verbetering van het leven van de bevolking.

Im Anschluss an die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 9. September hat die EU bekräftigt, dass sie bereit ist, einen Prozess des Dialogs zwischen Pristina und Belgrad zu unterstützen, um die Zusammenarbeit voranzubringen, Fortschritte auf dem Weg zur Europäischen Union zu erzielen und die Lebensbedingungen der Bevölkerung zu verbessern.


De resolutie erkende de inhoud van het advies van het Internationaal Gerechtshof en verwelkomde de bereidheid van de Europese Unie om de dialoog tussen de partijen te faciliteren. Volgens de resolutie is de dialoog een factor voor de vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio en dient hij gericht te zijn op samenwerking, vooruitgang op de weg naar de Europese Unie en verbetering van het leven van de bevolking.

In der Resolution wurde der Inhalt des IGH-Gutachtens gewürdigt und die Bereitschaft der Europäischen Union begrüßt, einen Dialogprozess zwischen den Parteien zu unterstützen; der Dialogprozess selbst wäre schon ein Faktor zur Förderung von Frieden und Stabilität in der Region und der Dialog würde der Förderung der Zusammenarbeit, der Verwirklichung von Fortschritten auf dem Weg zur Europäischen Union und der Verbesserung des Lebens der Menschen dienen.


De brede steun die het communautaire wetgevingskader inzake non-discriminatie bij de bevolking geniet en een werkelijke politieke bereidheid zijn sleutelelementen voor het succes ervan.

Entscheidend für den Erfolg des Rechtsrahmens der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen ist, dass er in der Bevölkerung breite Unterstützung findet und ein echter politischer Wille für Veränderungen vorhanden ist.


Men zou moeten proberen een dergelijk systeem ook in de mediterrane lidstaten op te bouwen, opdat men niet alleen brandhaarden bestrijdt en voorzieningen voor bewaking creëert, maar ook in de bevolking de bereidheid stimuleert voor onderlinge burenhulp, voor vrijwillige deelname. Ik geloof dat er hieromtrent in de toekomst ook een bezinning dient plaats te vinden, want alleen met financiële middelen komen we er niet.

Eine solche Einrichtung sollte man auch in den mediterranen Mitgliedstaaten aufzubauen versuchen, damit man nicht nur Brandherde bekämpft und Schutzinfrastrukturen schafft, sondern auch in der Bevölkerung die Bereitschaft für die Nachbarschaftshilfe, für die freiwillige Leistung fördert. Ich glaube, daß diesbezüglich in Zukunft auch ein Umdenken erfolgen sollte, denn mit den finanziellen Mitteln allein ist es nicht getan.


De Europese Unie is van oordeel dat de politieke geloofwaardigheid van de rebellenleiders afhangt van hun bereidheid om de belangen van de Congolese bevolking boven hun persoonlijke leiderschapsambities te stellen.

Nach dem Dafürhalten der Europäischen Union hängt die politische Glaubwürdigkeit der Rebellenführer davon ab, ob sie bereit sind, die Interessen des kongolesischen Volkes über ihre persönlichen Führungsansprüche zu stellen.


Op 8 juni heeft de EU bij haar eerste ontmoeting met de Minister van Buitenlandse Zaken van Bosnië-Herzegovina een verklaring afgelegd over de vooruitzichten voor een nauwere integratie van Bosnië-Herzegovina in Europa en de bereidheid van de EU de bevolking van Bosnië-Herzegovina te helpen een modern land op te bouwen dat in de Europese familie van naties de plaats kan krijgen die het toekomt.

Bei ihrem ersten Treffen mit dem Außenminister von Bosnien und Herzegowina am 8. Juni hat die EU eine Erklärung abgegeben, in der sie die Aussichten für eine engere Anbindung von Bosnien und Herzegowina an Europa darlegt und die Bereitschaft der EU bekundet, das Volk von Bosnien und Herzegowina beim Aufbau eines modernen Staates zu unterstützen, der den ihm zustehenden Platz in der europäischen Familie der Nationen einnehmen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking de bereidheid' ->

Date index: 2023-12-30
w