Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolking in haar geheel

Traduction de «bevolking haar vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het moet een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en van het milieu bieden, alsook rechtszekerheid voor de operatoren, het moet aandacht hebben voor de bekommernissen van de bevolking, met inbegrip van ethische bekommeringen, de keuze van de consument vergemakkelijken en zodoende het vertrouwen van de bevolking in de aanwending van GGO's bevorderen. De Commissie is van oordeel dat ze haar verbintenissen is nagekomen o ...[+++]

Es soll ein hohes Schutzniveau für Mensch und Umwelt garantieren, den Marktteilnehmern Rechtssicherheit bieten, den Bedenken in der Öffentlichkeit, einschließlich ethischer Bedenken, Rechnung tragen, den Verbrauchern die Wahl erleichtern und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Verwendung von GVO fördern. Die Kommission ist der Auffassung, dass sie ihrer Verpflichtung nachgekommen ist, das GVO-Zulassungsverfahren operationell zu machen.


Als laatste, maar niet als minst belangrijke opmerking: De bevolking moet haar vertrouwen in kernenergie behouden en moet dienovereenkomstig worden geïnformeerd.

Und last but not least muss das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Kernenergie gewahrt werden und sie muss entsprechend informiert werden.


Onze bevolking heeft haar vertrouwen in ons gesteld en verdient het niet om onvoorbereid te zijn op de effecten van de klimaatverandering in onze regio's en in onze landelijke gebieden, die voornamelijk van landbouw, visserij en toerisme leven, en die grotendeels bestaan uit zwakkere gemeenschappen en sociale groepen.

Unser Volk hat sein Vertrauen in uns gesetzt und verdient es nicht, vollkommen unvorbereitet mit den Auswirkungen des Klimawandels auf unsere Regionen und ländlichen Gebiete konfrontiert zu werden, die ja primär von der Landwirtschaft, vom Fischfang und vom Tourismus abhängig sind und sich überwiegend aus eher benachteiligten Gemeinschaften und gesellschaftlichen Gruppen zusammensetzen.


Onze bevolking heeft haar vertrouwen in ons gesteld en verdient het niet om onvoorbereid te zijn op de effecten van de klimaatverandering in onze regio's en in onze landelijke gebieden, die voornamelijk van landbouw, visserij en toerisme leven, en die grotendeels bestaan uit zwakkere gemeenschappen en sociale groepen.

Unser Volk hat sein Vertrauen in uns gesetzt und verdient es nicht, vollkommen unvorbereitet mit den Auswirkungen des Klimawandels auf unsere Regionen und ländlichen Gebiete konfrontiert zu werden, die ja primär von der Landwirtschaft, vom Fischfang und vom Tourismus abhängig sind und sich überwiegend aus eher benachteiligten Gemeinschaften und gesellschaftlichen Gruppen zusammensetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Met dit financieringsbesluit wenst de Europese Commissie nogmaals haar steun te betuigen aan het overgangsproces dat onder leiding staat van premier Charles Konan Banny en tegenover de bevolking van Ivoorkust haar vertrouwen uit te spreken en haar bereidheid om samen de weg naar nationale verzoening, goed bestuur en herstart van de ontwikkeling te gaan” verklaarde commissaris Michel.

EU-Kommissar Michel erklärte in diesem Zusammenhang: „Mit diesem Finanzierungsbeschluss möchte die Europäische Kommission nochmals verdeutlichen, dass sie den von Premierminister Charles Konan Banny geführten Übergangsprozess unterstützt. Die Europäische Kommission möchte der Bevölkerung von Côte d'Ivoire ihr Vertrauen aussprechen und ihr versichern, dass sie die Menschen in Côte d'Ivoire auf dem Weg der nationalen Aussöhnung, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rückkehr zum Entwicklungsprozess begleiten wird".


25. moedigt het Afghaanse Overgangsbestuur aan om krachtige en doeltreffende maatregelen te nemen tegen corruptie en verduistering om eventueel misbruik van internationale gelden te voorkomen en aldus te beletten dat de bevolking haar vertrouwen in het vredesproces en de wederopbouw verliest;

25. ermuntert die ATA, strenge und wirksame Maßnahmen gegen Korruption und Veruntreuung zu ergreifen, um den potenziellen Missbrauch internationaler Gelder zu unterbinden und dadurch einem Vertrauensverlust der Bevölkerung in den Friedens- und Wiederaufbauprozess vorzubeugen;


Opiniepeilingen laten zien dat in de meeste lidstaten de bevolking minder vertrouwen heeft in de EU en haar instellingen dan voorheen.

Meinungsumfragen zufolge nimmt in der Mehrheit der Mitgliedstaaten das Vertrauen der Menschen in die EU und ihre Organe ab.


De EU verzoekt alle partijen om op basis daarvan verder nauw te blijven samenwerken. De EU spreekt haar vertrouwen uit in de vastberadenheid van de Angolese bevolking en moedigt de Angolese leiders aan het gerechtvaardigde verlangen naar vrede, nationale verzoening en democratie te vervullen.

Die EU zeigt Vertrauen in die Entschlossenheit des angolanischen Volkes und ermutigt die angolanischen Führer, den legitimen Bestrebungen nach Frieden, nationaler Wiederaussöhnung und Demokratie nachzukommen.


De eerste verantwoordelijkheid van de Commissie is de totstandbrenging van een klimaat van vertrouwen bij de bevolking ten aanzien van haar eigen communautaire onderzoekprojecten.

Die unmittelbare Aufgabe der Kommission ist es, das Vertrauen der Öffentlichkeit in ihre Forschungsprojekte zu gewährleisten.


In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch- ...[+++]

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung ...[+++]




D'autres ont cherché : bevolking in haar geheel     bevolking haar vertrouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking haar vertrouwen' ->

Date index: 2024-07-24
w