Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking van galicië heeft teweeggebracht » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat het lot van de getroffen bevolking een buitengewone golf van solidariteit heeft teweeggebracht bij de bevolking van heel China en bij de internationale gemeenschap,

D. in Erwägung der außerordentlichen Mobilisierung und Solidarität des gesamten chinesischen Volkes und der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung der Opfer der Katastrophe,


B. overwegende dat de ramp grote milieu- en op economische en sociale schade voor de bevolking van Galicië heeft teweeggebracht en dat degenen die van de zee leven, in het bijzonder schaaldier- en oesterkwekers, grote economische schade van de ramp ondervinden,

B. in Erwägung der durch diese Katastrophe verursachten Umweltschäden sowie negativen wirtschaftlichen und sozialen Folgen für die Bevölkerung von Galicien und der wirtschaftlichen Nachteile, die die in der Fischerei Tätigen, darunter insbesondere Muschel- und Austernzüchter, hinnehmen müssen,


3. stelt met tevredenheid vast dat de CPA een nieuwe geest van vrede en enthousiasme heeft teweeggebracht zoals wordt aangetoond door de terugkeer van ongeveer 100.000 mensen en hun kuddes naar het Zuiden en beklemtoont dat het belangrijk is dat de bevolking spoedig zicht krijgt op het vredesdividend;

3. nimmt befriedigt Kenntnis von dem neuen Geist der Friedens und der Begeisterung, der durch das umfassende Friedensabkommen geschaffen wurde, wie die Rückkehr von rund 100 000 Menschen mit ihrem Vieh in den Süden gezeigt hat, und unterstreicht, dass es wichtig ist, dass die Bevölkerung bald in den Genuss einer Friedensdividende kommt;


110. vestigt daarom nogmaals de aandacht op het verzoek dat het EP gedaan heeft ter plenaire vergadering en in zijn resoluties van 21 november 2002 over de ramp met de olietanker Prestige voor de kust van Galicië en zijn resolutie van 19 december 2002 over de ramp met de Prestige, om Europese scheepsvaart- en visserijzones in te stellen, die als kwetsbaar moeten worden gekwalificeerd vanwege de rijkdom van hun vis- en schelpdierbestanden en de sterke mate waarin de bevolking ...[+++]

110. bekräftigt deshalb die Forderungen, die das Plenum des EP in seinen Entschließungen vom 21.11.2002 zur Katastrophe des Öltankers „Prestige“ vor der Küste von Galicien und der Entschließung vom 19.12.2002 zu der durch den Öltanker „Prestige“ verursachten Katastrophe gebilligt hat, nach der Schaffung von Seefischfanggebieten, die wegen ihres Fisch- und Muschelreichtums und der hohen Abhängigkeit ihrer Bevölkerung von diesen Ressourcen, die sich im Fall Galiciens gezeigt hat, sensibel sind;


9. vestigt daarom nogmaals de aandacht op het verzoek dat het EP gedaan heeft ter plenaire vergadering en in zijn resoluties van 21.11.2002 over de ramp met de aardolietanker Prestige en de kusten van Galicië en zijn resolutie van 19.12.2002 over de door de olietanker Prestige veroorzaakte ramp, om Europese scheepsvaart- en visserijzones in te stellen, die als kwetsbaar moeten worden gekwalificeerd vanwege de rijkdom van hun vis- en schelpdierbestanden en de sterke mate waarin de bevolking ...[+++]

9. bekräftigt deshalb die Forderungen, die das Plenum des EP in seinen Entschließungen vom 21.11.2002 zur Katastrophe des Öltankers „Prestige“ vor der Küste von Galicien und der Entschließung vom 19.12.2002 zu der durch den Öltanker „Prestige“ verursachten Katastrophe gebilligt hat, nach der Schaffung von Seefischfanggebieten, die wegen ihres Fisch- und Muschelreichtums und der hohen Abhängigkeit ihrer Bevölkerung von diesen Ressourcen, die sich im Fall Galiciens gezeigt hat, sensibel sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking van galicië heeft teweeggebracht' ->

Date index: 2023-08-31
w