Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingscijfer
Bevolkingsstructuur
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Oezbekistan
Republiek Oezbekistan
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "bevolking van oezbekistan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Oezbekistan [ Republiek Oezbekistan ]

Usbekistan [ die Republik Usbekistan ]


Oezbekistan | Republiek Oezbekistan

die Republik Usbekistan | Usbekistan


autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

Urbevölkerung [ Aborigine | Eingeborener | Eskimo | Indianer | Inuit | Ureinwohner ]


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

ansässige Bevölkerung | Wohnbevölkerung | WOB [Abbr.]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | Personen im erwerbsfähigen Alter






Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie wenst zich te blijven inzetten voor de bevolking van Oezbekistan, voornamelijk wat betreft armoedebestrijding en de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld".

Die Europäische Union möchte sich auch weiterhin für die Bevölkerung Usbekistans engagieren, vor allem bei der Armutsbekämpfung und der Entwicklung der Zivilgesellschaft".


Bijgevolg verzoek ik de afgevaardigden van de PPE en de UEN om zich aan te sluiten bij het serieuze standpunt dat wij op dit punt en met betrekking tot de Oezbeekse bevolking moeten innemen en om ons voorstel te steunen voor een resolutie die niets meer dan de waarheid over de mensenrechtensituatie in Oezbekistan vermeldt.

Daher fordere ich die Abgeordneten der PPE-DE und der UEN auf, die für diese Sache und gegenüber dem usbekischen Volk erforderliche Ernsthaftigkeit an den Tag zu legen und unseren Entschließungsantrag zu unterstützen, der nichts als die Wahrheit über die Menschenrechtslage in Usbekistan aussagt.


4. is verheugd over het besluit van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 3 oktober 2005 om een embargo in te stellen op de export naar Oezbekistan van wapens en militaire apparatuur en ander materieel dat gebruikt kan worden voor binnenlandse repressie, om de toegang tot de EU te beperken van Oezbeekse personen die direct verantwoordelijk zijn voor de repressie in Andijan en om onmiddellijk alle technische vergaderingen op te schorten die in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst plaatsvinden, alsmede over de heroriëntering en verlaging door de Commissie van haar TACIS-programma om meer aandacht te kun ...[+++]

4. begrüßt und unterstützt den auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 3. Oktober 2005 gefassten Beschluss, ein Embargo für die Ausfuhr von Waffen, militärischer Ausrüstung und anderer Ausrüstung, die zur internen Unterdrückung verwendet werden kann, nach Usbekistan zu verhängen, auf diejenigen usbekischen Staatsbürger, die unmittelbar für die Ereignisse in Andidschan verantwortlich sind, Beschränkungen für die Einreise in die EU anzuwenden und sämtliche im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vorgesehenen technischen Sitzungen auf unbestimmte Zeit auszusetzen, sowie die von der Kommi ...[+++]


4. is verheugd over het besluit van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 3 oktober 2005 om een embargo in te stellen op de export naar Oezbekistan van wapens en militaire apparatuur en ander materieel dat gebruikt kan worden voor binnenlandse repressie, om de toegang tot de EU te beperken van Oezbeekse personen die direct verantwoordelijk zijn voor de gebeurtenissen in Andijan en om onmiddellijk alle technische vergaderingen op te schorten die in PSO-verband plaatsvinden en de heroriëntering en verlaging van haar TACIS-programma om meer aandacht te kunnen besteden aan de behoeften van de ...[+++]

4. begrüßt und unterstützt den auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 3. Oktober 2005 gefassten Beschluss, ein Embargo für die Ausfuhr von Waffen, militärischer Ausrüstung und anderer Ausrüstung, die zur internen Unterdrückung verwendet werden kann, nach Usbekistan zu verhängen, auf diejenigen usbekischen Staatsbürger, die unmittelbar für die Ereignisse in Andidschan verantwortlich sind, Beschränkungen für die Einreise in die EU anzuwenden und sämtliche im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vorgesehenen technischen Sitzungen auf unbestimmte Zeit auszusetzen, sowie die von der Kommi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Deze instanties zullen zich met name beraden op een gedeeltelijke opschorting van de samenwerkingsmechanismen tussen de EU en Oezbekistan, met name die elementen uit de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst welke niet rechtstreeks van invloed zijn op de Oezbeekse bevolking.

6. Insbesondere werden sie weiterhin prüfen, ob es angebracht ist, Kooperationsmechanismen zwischen der EU und Usbekistan teilweise auszusetzen, insbesondere die Elemente des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens, die keine unmittelbaren Auswirkungen auf die usbekische Bevölkerung haben.


Ik zal niet meer ingaan op de feiten met betrekking tot de recente gebeurtenissen in Oezbekistan, maar ik zou wel willen benadrukken dat een snelle, doortastende reactie van het Europees Parlement nodig is in deze voor de lokale bevolking, en vooral voor de gevluchte burgers, zo dramatische situatie.

Ich will nicht nochmals auf den Bericht über die jüngsten Ereignisse in Usbekistan zurückkommen, sondern möchte die Notwendigkeit einer schnellen und entschlossenen Reaktion des Europäischen Parlaments auf diese dramatische Situation für die örtliche Bevölkerung und insbesondere für die Flüchtlinge bekräftigen.


1. verzoekt de Commissie, in het kader van ECHO, en de lidstaten de nodige hulp aan de bevolking in Oezbekistan te verstrekken, in het bijzonder drinkwater en levensmiddelen;

1. fordert die Kommission im Rahmen von ECHO sowie die Mitgliedstaaten auf, angemessene Hilfe für die Bevölkerung in Usbekistan bereitzustellen, insbesondere in Form von Trinkwasser- und Lebensmittellieferungen;


6. De Raad is bereid gebruik te maken van de in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Oezbekistan beschikbare instrumenten om de getroffen bevolking bij te staan teneinde in haar onmiddellijk humanitaire behoeften te voorzien".

6. Der Rat ist bereit, die im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens EU-Usbekistan zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, um dem dringlichsten Bedarf der betroffenen Bevölkerung an humanitärer Hilfe zu begegnen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking van oezbekistan' ->

Date index: 2023-07-12
w