Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontwortelde bevolkingsgroepen
Toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen
Toestemming van sociaal zwakken
Zogenaamde onroerende leasing

Traduction de «bevolkingsgroepen in zogenaamde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zogenaamde onroerende leasing

als Immobilienleasing qualifizierte Vermietungen


de weg naar de marginaliteit,van bevolkingsgroepen

Marginalisierung von Gesellschaftsschichten


toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen | toestemming van sociaal zwakken

Einwilligung schwacher Bevölkerungsgruppen


ontwortelde bevolkingsgroepen

entwurzelte Bevölkerungsgruppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. benadrukt dat militaire operaties terrorisme nog nooit hebben ingedamd of gestopt, maar integendeel tot meer slachtoffers en chaos hebben geleid, en de situatie voor de getroffen bevolking nog hebben verergerd; vraagt dat de zogenaamde "oorlog tegen het terrorisme" wordt stopgezet en dringt erop aan dat terroristische activiteiten worden behandeld volgens de beginselen van de rechtsstaat, middels politieonderzoek en ­controles; onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme in geen geval mag worden misbruikt om individuele vrijheden en grondrechten aan banden te leggen en laakt elk beleid dat ...[+++]

3. betont, dass Militäroperationen den Terrorismus bisher nie aufgehalten oder beseitigt haben, sondern im Gegenteil zum Anstieg der Opferzahlen und Verwerfungen sowie zu einer Verschlechterung der Lage der betroffenen Bevölkerungsteile geführt haben; fordert, dass der sogenannte „Krieg gegen den Terror“ eingestellt wird, und fordert nachdrücklich, dass mit rechtsstaatlichen Mitteln, d. h. durch polizeiliche Ermittlungen und Strafverfolgung, gegen terroristische Aktivitäten vorgegangen wird; hebt hervor, dass die Terrorismusbekämpfu ...[+++]


Discriminatie op grond van kaste, waarbij de gediscrimineerde bevolkingsgroepen zowel in de openbare als persoonlijke sfeer zogenaamde onaanraakbaarheidspraktijken moeten ondergaan, wordt gezien als een van de meest ernstige mensenrechtenproblemen in de wereld van vandaag en als belangrijke oorzaak van armoede en ongelijkheid in de landen die behept zijn met deze problematiek, die zware afbreuk doet aan alle doelstellingen van duur ...[+++]

Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, bei der vom Kastenwesen betroffene Gemeinschaften sowohl im öffentlichen als auch im privaten Umfeld den so genannten „Praktiken im Zusammenhang mit der Unberührbarkeit“ ausgesetzt sind, ist als eines der schwerwiegendsten Menschenrechtsprobleme in der heutigen Welt und als eine der Hauptursachen für Armut und Ungleichheit in Ländern anerkannt, in denen es diese Form der Diskriminierung gibt, und stellt ein großes Hindernis für die Erreichung der Ziele in Bezug auf nachhaltige Entwicklung und Bekämpfung der Armut dar.


c) die een aanzet zouden bevatten tot geweld, haat of vormen van discriminatie of segregatie, meer bepaald op grond van geslacht, seksuele geaardheid, zogenaamd ras, huidskleur, taal, etnische of nationale afstamming, sociale afkomst, politieke overtuiging of enige andere overtuiging, geloof of levensbeschouwing, een handicap, leeftijd, vermogen, geboorte, waarbij de RTBF zich in staat acht bij te dragen tot sociale samenhang, meer bepaald ten aanzien van de sociale minderheden, alsook tot de opvang en de harmonieuze integratie van de verschillende bevolkingsgroepen van de Fr ...[+++]

c) die verleiten würden zu Gewalt, Hass oder Formen von Diskriminierung oder Ausgrenzung, unter anderem auf der Grundlage des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung, der so genannten Rasse, der Hautfarbe, der Sprache, der ethnischen, nationalen oder sozialen Herkunft, der politischen oder gleich welchen anderen Meinung, der Religion oder der philosophischen Uberzeugung, der Behinderung, des Alters, des Vermögens, der Geburt, wobei die RTBF sich dafür einsetzt, ein Träger des gesellschaftlichen Zusammenhalts, insbesondere für gesellschaftliche Minderheiten, und ein Träger der Aufnahme und der harmonischen Eingliederung der in der Französischen Gemeinschaft lebenden Bevölkerungsgruppen ...[+++]


National e flexibiliteit en een gecoördineerde EU-aanpak : de stand van de ontwikkeling van de telecommunicatiemarkten, de beschikbaarheid van breedband, het succes bij de consument en de respons van de overheid op de zogenaamde "digitale kloof" (d.w.z. de kloof tussen bevolkingsgroepen die wel en die niet toegang hebben tot het internet en andere digitale technologieën) kunnen van land tot land sterk uiteenlopen.

Nationale Flexibilität und koordiniertes Vorgehen der EU: Der Entwicklungsstand der Telekommunikationsmärkte, die Verfügbarkeit von Breitbanddiensten und deren Annahme durch die Verbraucher wie auch der Umgang der Regierungen mit der so genannten „digitalen Kluft“ (d. h. der Benachteiligung der Bevölkerungsgruppen ohne Zugang zum Internet und anderen digitalen Diensten gegenüber denjenigen, die diesen Zugang haben) unterscheiden sich von Land zu Land ganz erheblich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen niet instemmen met het statuut van de Europese Centrale Bank, die zogenaamd autonoom zou zijn. Deze Bank blijft renteverlagingen uitstellen en houdt de euro kunstmatig duur, om de landen met een sterk ontwikkelde economie en de machtigste economische en financiële groeperingen te beschermen, ten koste van de zwakkere economieën en de armste bevolkingsgroepen.

Wir können nicht der falschen Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank zustimmen, die sich bei den Entscheidungen zur Senkung der Zinssätze Zeit lässt und den Euro überbewertet hält, nur um die Länder mit den am stärksten entwickelten Wirtschaften und mächtigsten Wirtschafts- und Finanzkonzernen zu schützen, wodurch das Elend der zerbrechlicheren Wirtschaften und der Menschen mit weniger Finanzmitteln verschlimmert wird.


De ideologieën waarop deze systemen gebaseerd waren, sloten hele bevolkingsgroepen uit van de rechtsstaat en verwezen hen naar de dood of fysieke en sociale vernedering teneinde een nieuwe, zogenaamd betere samenleving tot stand te brengen.

In der Ideologie, die diesen Systemen zugrunde lag, waren ganze Gesellschaftsgruppen entrechtet und zum Tode oder zu physischer und gesellschaftlicher Erniedrigung verurteilt, um eine neue, angeblich bessere Gesellschaft aufzubauen.


B. overwegende dat het conflict in mei 1999 in een nieuwe fase is getreden, aangezien de verschillende militietroepen hun gevechtsactiviteiten in verscheidene delen van het land en in de hoofdstad Bujumbura hebben geïntensiveerd, waarop het leger heeft gereageerd met zuiveringsoperaties en een verdere groepering van bevolkingsgroepen in zogenaamde beschermde kampen, in een omstreden poging om de burgerbevolking te scheiden van de rebellen,

B. in der Erwägung, daß der Konflikt im Mai 1999 eine neue Phase erreicht hat, als die verschiedenen Milizen ihre militärischen Aktivitäten in mehreren Teilen des Landes wie auch in der Hauptstadt Bujumbura verstärkten, worauf die Armee mit Räumungsaktionen und einer weiteren Umsiedlung von Menschen in die sogenannten Schutzcamps in einem umstrittenen Versuch, die Zivilbevölkerung von den Rebellen zu trennen, reagierte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolkingsgroepen in zogenaamde' ->

Date index: 2023-04-15
w