Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In deposito blijven
In gebreke blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Ontwortelde bevolkingsgroepen
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen
Toestemming van sociaal zwakken
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «bevolkingsgroepen te blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen | toestemming van sociaal zwakken

Einwilligung schwacher Bevölkerungsgruppen


ontwortelde bevolkingsgroepen

entwurzelte Bevölkerungsgruppen






bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. verzoekt de Commissie te onderzoeken of aanzienlijke financiële en technische ondersteuning kan worden toegekend aan maatregelen die vertrouwen moeten wekken in en tussen de bevolkingsgroepen en deel te nemen aan het herstel en de wederopbouw in alle door conflicten getroffen gebieden, bijvoorbeeld aan projecten die inkomen genereren en projecten ten behoeve van de sociaaleconomische integratie van binnenlandse ontheemden en teruggekeerde vluchtelingen en het herstel van huizen en maatregelen die zich op dialoog en bemiddeling richten, en verder maatschappelijke projecten te blijven ...[+++]

43. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob es möglich ist, erhebliche finanzielle und technische Unterstützung für vertrauensbildende Maßnahmen zu gewähren und das Vertrauen zwischen und unter den Bevölkerungen zu fördern sowie an der Rehabilitation und am Wiederaufbau in allen vom Konflikt betroffenen Regionen teilzunehmen, zum Beispiel durch Einkommen generierende Projekte und Projekte zur sozioökonomischen Integration der Binnenvertriebenen und der Flüchtlinge, sowie zur Sanierung des Wohnungswesens und durch Dialog und Vermittlung, und weiterhin Projekte der Zivilgesellschaft auszubauen und zu unterstützen, die darauf abzielen, die Aussöhnung sow ...[+++]


44. verzoekt de Commissie te onderzoeken of aanzienlijke financiële en technische ondersteuning kan worden toegekend aan maatregelen die vertrouwen moeten wekken in en tussen de bevolkingsgroepen en deel te nemen aan het herstel en de wederopbouw in alle door conflicten getroffen gebieden, bijvoorbeeld aan projecten die inkomen genereren en projecten ten behoeve van de sociaaleconomische integratie van binnenlandse ontheemden en teruggekeerde vluchtelingen en het herstel van huizen en maatregelen die zich op dialoog en bemiddeling richten, en verder maatschappelijke projecten te blijven ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob es möglich ist, erhebliche finanzielle und technische Unterstützung für vertrauensbildende Maßnahmen zu gewähren und das Vertrauen zwischen und unter den Bevölkerungen zu fördern sowie an der Rehabilitation und am Wiederaufbau in allen vom Konflikt betroffenen Regionen teilzunehmen, zum Beispiel durch Einkommen generierende Projekte und Projekte zur sozioökonomischen Integration der Binnenvertriebenen und der Flüchtlinge, sowie zur Sanierung des Wohnungswesens und durch Dialog und Vermittlung, und weiterhin Projekte der Zivilgesellschaft auszubauen und zu unterstützen, die darauf abzielen, die Aussöhnung sow ...[+++]


8. VERZOEKT de Commissie voorts het beleid van de EG ten aanzien van autochtone bevolkingsgroepen te blijven uitvoeren en:

ersucht die Kommission außerdem, die Umsetzung der EU-Politik betreffend indigene Bevölkerungsgruppen fortzusetzen und für Folgendes Sorge zu tragen:


(4) Hiv/aids, tuberculose en malaria, die hoofdzakelijk de armste bevolkingsgroepen treffen, blijven zich zeer snel in de ontwikkelingslanden verspreiden.

(4) Die Krankheiten HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria, von denen überwiegend die ärmsten Bevölkerungsschichten betroffen sind, breiten sich in den Entwicklungsländern weiterhin sehr rasch aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij zijn bevolkingsgroepen uit vijf werelddelen bij betrokken. Ik wil dan ook voorstellen dat de Unie al haar middelen en heel haar wilskracht inzet om, zowel in samenwerking met de Verenigde Naties als binnen dit Parlement, het volgend forum van de inheemse bevolkingsgroepen te organiseren en ervoor te zorgen dat de rechten van deze bevolkingsgroepen onze aandacht blijven houden.

Ich werde daher vorschlagen, dass die Union ihre Mittel und ihren Willen einsetzt, um gemeinsam mit den Vereinten Nationen das nächste Forum der indigenen Völker hier bei uns zu organisieren, und um dafür Sorge zu tragen, dass die Rechte dieser Bevölkerungen für uns weiterhin Vorrang genießen.


189. vraagt de secretaris-generaal van de VN om te blijven instaan voor toezicht en om in samenwerking met de VN-Hoge commissaris voor vluchtelingen en andere betrokken instanties alsmede met de bezettingsmogendheid in Irak, de situatie van de vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen binnen Irak te volgen, en hulp te bieden bij de ontberingen die zij ondergaan, ook wanneer deze vluchtelingen en op drift geraakte bevolkingsgroepen naar hun huis en bezittingen terugkeren;

189. fordert den Generalsekretär der Vereinten Nationen auf, in Zusammenarbeit mit dem Hochkommissar der UN für Flüchtlinge und anderen relevanten Organen sowie der Besatzungsmacht im Irak die Lage der Flüchtlinge und der innerhalb Iraks Umgesiedelten ständig zu beobachten und Belege für durch sie erlittene Misshandlungen vorzulegen, auch wenn Flüchtlinge und umgesiedelte Bevölkerungsgruppen in ihre Heimatgebiete und zu ihrem Eigentum zurückkehren;


In de mededeling wordt erop aangedrongen Noord-Korea actiever te betrekken bij de internationale gemeenschap. Op voorwaarde dat er overeenstemming wordt bereikt over adequate controlesystemen, moet de Europese Unie gerichte voedselhulp aan kwetsbare bevolkingsgroepen in Noord-Korea blijven combineren met maatregelen ter bevordering van de aanpassing van het Noord-Koreaanse landbouwbeleid, om de simpele reden dat voedselhulp in het gunstigste geval niet meer is dan een kortetermijnoplossing voor de economische problemen van Noord-Korea.

In ihrer Mitteilung befürwortet die Kommission die Einbindung Nordkoreas in die internationale Gemeinschaft und empfiehlt, daß die EU weiterhin bedürftigen Bevölkerungsgruppen in Nordkorea Nahrungsmittelhilfe gewährt, vorausgesetzt, daß eine Einigung über angemessene Überwachungsverfahren erzielt werden kann, gleichzeitig aber durch geeignete Maßnahmen eine Umstellung der nordkoreanischen Agrarpolitik fördert.


De Europese Unie zal erop blijven toezien dat haar belangrijke steun aan de ontwikkeling van de Federale Islamitische Republiek der Comoren ten uitvoer wordt gelegd ten voordele van alle bevolkingsgroepen.

Die Europäische Union wird auch weiterhin darauf achten, daß ihre umfangreiche Hilfe für die Entwicklung der Islamischen Bundesrepublik Komoren der gesamten Bevölkerung zugute kommt.


De mensen blijven zich verplaatsen en ook al is het zo dat de gehele bevolking bijstand nodig heeft, dan zijn het toch de meest kwetsbare bevolkingsgroepen zoals bejaarden, kinderen en zieken, die heel in het bijzonder hulp vergen.

Noch immer kommt es zu Flucht und zu Vertreibungen. Im Grunde braucht die ganze Bevölkerung Hilfe, doch bei Kindern, Alten und Kranken ist die Not besonders groß.


De Europese Unie is verheugd over de toezegging van de Joegoslavische autoriteiten om de bepalingen van UNSCR 1244 en het Militair Technisch Akkoord na te leven en moedigt hen aan te blijven werken aan een vreedzame regeling, die gebaseerd is op democratische beginselen en de volledige eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de gelijkheid van alle burgers en nationale bevolkingsgroepen.

Die Europäische Union begrüßt die Zusage der jugoslawischen Regierung, die Bestimmungen der Resolution 1244 des Weltsicherheitsrates und die militärisch-technische Abmachung einzuhalten, und ermutigt sie, weiterhin auf eine friedliche Lösung hinzuarbeiten, die auf den demokratischen Grundsätzen und der vollen Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Gleichberechtigung aller Bürger und Volksgruppen beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolkingsgroepen te blijven' ->

Date index: 2021-06-17
w