18. verzoekt de Commissie en de lidstaten de ontwikkeling te bevorderen van moderne, tijdbesparende omslagcapaciteiten en -technologieën, die voordelig zijn en de effectieve verbinding waarborgen tussen weg-, spoor- en zeevervoer, en met name de korte vaart;
18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung moderner, zeitsparender Umschlagskapazitäten und -technologien zu fördern, die kostengünstig sind und die effektive Verbindung zwischen Straßen-, Schienen- und Seeverkehr, insbesondere dem Kurzstreckenseeverkehr, gewährleisten;