Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatie
Automatisme
Bevredigende schikking
Controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen
Controleren of alle reizen volgens plan verlopen
Ervoor zorgen dat duikoperaties volgens plan verlopen
Ervoor zorgen dat reizen zonder incidenten verlopen
Handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen
Toezicht houden op het verloop van alle reizen
Toezien op alle reisovereenkomsten
Verlopen
Verlopen bescheid
Verlopen document
Verlopen stuk
Verlopen titel
Wederzijds bevredigende oplossing
Zorgen voor een incidentvrij verloop van reizen

Vertaling van "bevredigend verlopen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen | toezicht houden op het verloop van alle reizen | controleren of alle reizen volgens plan verlopen | toezien op alle reisovereenkomsten

Reisevorkehrungen treffen | Reisevorkehrungen überblicken | Reisevorbereitungen beaufsichtigen | Reisevorbereitungen überwachen


verlopen bescheid | verlopen document

nicht mehr gültige Urkunde






automatie | automatisme | handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen

Automatism | unwillkürliche Funktionsabläufe


wederzijds bevredigende oplossing

allseits zufriedenstellende Lösung


ervoor zorgen dat duikoperaties volgens plan verlopen

plangemäße Ausführung der Tauchgänge sicherstellen


ervoor zorgen dat reizen zonder incidenten verlopen | zorgen voor een incidentvrij verloop van reizen

störungsfreie Durchführung von Fahrten sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de verkiezingen - waarvan de organisatie 400 miljoen dollar heeft gekost - volgens onafhankelijke waarnemingsverslagen, met name van de VN en de Europese Unie, in grote lijnen bevredigend zijn verlopen,

B. in der Erwägung, dass unabhängigen Beobachtungsberichten – insbesondere der Vereinten Nationen und der Europäischen Union – zufolge die Wahl, deren Organisation 400 Millionen Dollar gekostet hat, insgesamt zufriedenstellend verlaufen ist,


Mochten de internationale onderhandelingen niet bevredigend verlopen, dan dienen nadere maatregelen op EU-niveau te worden overwogen.

Sofern die internationalen Verhandlungen sich nicht in befriedigender Weise abwickeln sollten, wären weitere Maßnahmen auf EU-Ebene in Erwägung zu ziehen.


3. is ingenomen met het feit dat de presidentsverkiezingen op bevredigende wijze zijn verlopen, in overeenstemming met de internationale verkiezingsnormen, en wijst erop dat Oekraïne gestaag op weg is om een steeds volwassener democratie te worden, die klaar is haar rol te vervullen op het continent, in lijn met haar Europese aspiraties;

3. begrüßt den Umstand, dass die Präsidentschaftswahlen auf zufriedenstellende Weise in Übereinstimmung mit internationalen Wahlstandards stattfanden, und weist darauf hin, dass die Ukraine kontinuierlich ihren Weg fortsetzt und sich zu einer zunehmend reiferen Demokratie entwickelt, die bereit ist, im Einklang mit ihren europäischen Bestrebungen ihre Rolle auf dem Kontinent zu übernehmen;


- (LT) Het is mij een genoegen Oekraïne te mogen feliciteren met de democratische, vrije, eerlijke en naar internationale democratische normen bevredigend verlopen verkiezingen van 26 maart.

– (LT) Ich freue mich, der Ukraine dazu gratulieren zu können, dass die am 26. März abgehaltenen Wahlen demokratisch, frei und fair verliefen und internationalen demokratischen Normen gerecht wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De omzetting van richtlijn 2002/39 is volgens uw rapporteur tot dusverre bevredigend verlopen.

Die Umsetzung von Richtlinie 2002/39 ist nach Auffassung Ihres Berichterstatters bislang insgesamt zufrieden stellend verlaufen.


Anders dan verwacht werd, zijn de verkiezingen in Palestina namelijk bevredigend verlopen, en de nieuwe leider heeft duidelijk gemaakt dat hij voornemens is de vredesonderhandelingen met Israël te hervatten, de extremisten een halt toe te roepen en het interne Palestijnse systeem daar waar het corrupt is te hervormen.

Entgegen den Erwartungen sind nämlich die Wahlen in Palästina zufrieden stellend verlaufen, und der neue Präsident hat seine Absicht bekundet, die Friedensverhandlungen mit Israel wieder aufzunehmen, den Extremisten Einhalt zu gebieten und die korrupten Aspekte des internen palästinensischen Systems zu reformieren.


De EU hoopt dat de besprekingen met de autoriteiten van Kazachstan in een vriendelijke sfeer blijven verlopen en een bevredigend resultaat opleveren. De EU zal niet toestaan dat haar vertegenwoordiging en de missies van de lidstaten in Kazachstan als politiek platform worden gebruikt.

In der Hoffnung, dass die Gespräche mit den kasachischen Behörden weiterhin in einer freundlichen Atmosphäre stattfinden und schließlich zu einem zufrieden stellenden Ergebnis führen, betont die EU, dass sie nicht zulassen wird, dass ihre Vertretung und die Missionen der Mitgliedstaaten in Kasachstan als politische Plattform benutzt werden.


De Raad sprak andermaal zijn steun uit voor de Commissie bij haar pogingen om de onderhandelingen met Marokko snel te laten verlopen teneinde tot wederzijds bevredigende visserijafspraken met dat land te komen.

Er bekräftigte, daß er die Kommission in ihren Bemühungen um zügige Verhandlungen mit Marokko im Hinblick auf für beide Seiten befriedigende Fischereivereinbarungen unterstütze.


Het voorzitterschap was van oordeel dat de werkzaamheden algemeen gezien op bevredigende wijze verlopen voor wat betreft de vervulling van de meeste mandaten die door de Europese Raad zijn gegeven, met name met betrekking tot de strategie van Lissabon.

Der Vorsitz äußerte die Ansicht, dass die Beratungen im Hinblick auf die vom Europäischen Rat erteilten Mandate und insbesondere die Strategie von Lissabon insgesamt zufrieden stellend voranschreiten.


Zij zal zich eveneens uitspreken over de verzoeken om toetreding die door Malta en Cyprus zijn ingediend. Ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte heeft de Commissie reeds de wijzigingen voorgesteld die in verband met de inwerkingtreding ervan nodig zijn gebleken. 24. De belangrijkste voorstellen van de Commissie om de contacten van de Gemeenschap met de landen van Midden- en Oost-Europa, de onafhankelijke Staten van de gewezen Sovjet-Unie en de Baltische staten opnieuw aan te knopen en te verdiepen liggen reeds ter tafel; de interne besprekingen en onderhandelingen hierover verlopen in een bevredigend tempo ...[+++]

Im Hinblick auf die Anwendung des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum hat die Kommission die für das Inkrafttreten erforderlichen Änderungen bereits vorgeschlagen. 24. Die Vorschläge der Kommission zur Erneuerung und Vertiefung der Beziehungen der Gemeinschaft mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, den Unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und den baltischen Ländern liegen größtenteils bereits vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevredigend verlopen' ->

Date index: 2022-07-19
w