Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrijden
Bevrijden
Een schuld afbetalen
Een schuld aflossen
Lees 4
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Terugtrekken
Zich bevrijden van een schuld
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp
Zich van zijn schuld bevrijden

Traduction de «bevrijden en zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden

Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können


een schuld afbetalen | een schuld aflossen | zich bevrijden van een schuld

eine Schuld begleichen


zich van zijn schuld bevrijden

sich von seiner Schuld befreien




zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze context wenst de in laatste aanleg geadieerde Korkein oikeus (hooggerechtshof) van het Hof van Justitie te vernemen welke de strekking is van het begrip „instapweigering” en of een luchtvaartmaatschappij zich op buitengewone omstandigheden kan beroepen om passagiers rechtsgeldig het instappen te weigeren voor vluchten die volgen op die welke wegens dergelijke omstandigheden is geannuleerd of om zich te bevrijden van haar verplichting tot compensatie van de passagiers die met een dergelijke weigering zijn geconfronteerd.

In diesem Zusammenhang ersucht der in letzter Instanz angerufene Korkein oikeus (oberster Gerichtshof, Finnland) den Gerichtshof um Auslegung des Begriffs „Nichtbeförderung“ sowie um Beantwortung der Frage, ob sich ein Luftfahrtunternehmen auf außergewöhnliche Umstände berufen kann, um Fluggästen die Beförderung auf Flügen zu verweigern, die auf den wegen dieser Umstände annullierten Flug folgen, oder sich von seiner Verpflichtung zu befreien, den von dieser Weigerung betroffenen Fluggästen einen Ausgleich zu zahlen.


Dit besluit moet worden teruggedraaid omdat dit land anders niet in staat zal zijn zich te bevrijden uit de politieke impasse die is ontstaan naar aanleiding van de verkiezingen en omdat anders de reeds gemelde gevallen van geweldpleging zich alleen maar zullen uitbreiden.

Diese Entscheidung muss aufgehoben werden, da dieses Land ansonsten nicht in der Lage sein wird, sich von der festgefahrenen politischen Situation loszulösen, die den Wahlen folgte, und die Gewaltausbrüche, von denen bereits jetzt berichtet wird, werden zunehmen.


Ook wil ik de opoffering in herinnering te brengen van enkele katholieken, enkele christenen, die hebben gevochten om de armen te bevrijden en zich hebben ingezet voor mensen en voor sociale bevrijding.

Ich möchte außerdem an die Opfer einiger Katholiken und anderer Christen erinnern, die für die Befreiung der Armen, für die Völker und für soziale Befreiung gekämpft haben.


Een van de aspecten waar het verslag zich op richt, is steun aan de ontwikkelingslanden bij het diversifiëren van hun economieën, zodat ze zich kunnen bevrijden uit een situatie waarin ze maar één of twee grondstoffen exporteren en kunnen overgaan naar meer geavanceerde productiepatronen met producten die intensieve bewerkingen hebben ondergaan.

Zu den Maßnahmen, die der Bericht besonders ins Blickfeld rückt, gehört unter anderem die Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Diversifizierung ihrer Volkswirtschaften, damit sie sich aus einer Lage befreien können, die bedeutet, dass sie lediglich ein bis zwei Rohstoffe exportieren, und beim Übergang zu moderneren Produktionsstrukturen, die auch die Herstellung von Produkten mit höherem Veredlungsgrad umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden de artikelen 72bis, 72ter en 80 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij met name de wet van 2 [lees : 4] september 2002 en de wet van 20 juli 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in die zin geïnterpreteerd dat een persoon, zaakvoerder, aandeelhouder of bestuurder van een handelsvennootschap die zich persoonlijk zeker h ...[+++]

« Verstossen die Artikel 72bis, 72ter und 80 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der namentlich durch das Gesetz vom 2. [zu lesen ist: 4.] September 2002 und durch das Gesetz vom 20. Juli 2005 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, dahingehend ausgelegt, dass es sich im Falle einer Person, die Geschäftsführer, Aktionär oder Verwaltungsratsmitglied einer Han ...[+++]


J. onder verwijzing naar de resolutie van 13 juni 2002 van het Nederlandse parlement, dat zijn bezorgdheid uitspreekt over de ASPA-vrijwaringswet omdat ze de president van de Verenigde Staten de macht zou verlenen om geweld te gebruiken tegen Nederland om er de leden van de Amerikaanse strijdkrachten, burgers en bondgenoten te bevrijden die zich in gevangenschap van het Internationaal Strafhof bevinden,

J. unter Berücksichtigung der vom niederländischen Parlament am 13. Juni 2002 angenommenen Entschließung, in der seine Sorge über das ASPA zum Ausdruck gebracht wird, da der amerikanische Präsident dadurch zum Einsatz von Gewalt gegen die Niederlande ermächtigt würde, um durch den IStGH festgehaltene Mitglieder der amerikanischen Streitkräfte, amerikanische Staatsbürger und Verbündete der Amerikaner zu befreien,


B. overwegende dat de Raad Algemene Zaken op 17 juni zich ingenomen heeft getoond met de vankrachtwording van het Statuut van het Internationaal Strafhof op 1 juli a.s., zijn bezorgdheid heeft geuit dat een aantal ASPA-bepalingen het werk van het Strafhof aanzienlijk zal ondermijnen en zich in het bijzonder bezorgd heeft getoond over de bepaling die de president van de VS machtigt alle nodige en geëigende middelen te gebruiken voor het bevrijden van personen die door, namens of op verzoek van het Internationaal Strafhof worden vastge ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten am 17. Juni das Inkrafttreten des Statuts des IStGH zum 1. Juli begrüßt hat, seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass durch verschiedene Bestimmungen des ASPA die Arbeit des IStGH ernsthaft gefährdet würde, und dass er besonders über die Bestimmung besorgt war, die den Präsidenten der Vereinigten Staaten ermächtigt, alle notwendigen und angemessenen Mittel zur Befreiung von Personen einzusetzen, die durch den IStGH bzw. in seinem Namen oder auf sein Ersuchen hin festgehalten oder inhaftiert wurden, auch ...[+++]


Zelfs als zij erin slagen zich uit de handen van de mensenhandelaar te bevrijden of zich bij de autoriteiten aangeven, kunnen vrouwen die het slachtoffer van mensenhandel zijn met een verder trauma worden geconfronteerd.

Auch wenn die Opfer es schaffen, den Menschenhändlern zu entkommen oder sich bei den Behörden zu melden, stehen ihnen möglicherweise noch weitere schreckliche Erlebnisse bevor.


Zelfs als zij erin slagen zich uit de handen van de mensenhandelaar te bevrijden of zich bij de autoriteiten aangeven, kunnen vrouwen die het slachtoffer van mensenhandel zijn met een verder trauma worden geconfronteerd.

Auch wenn die Opfer es schaffen, den Menschenhändlern zu entkommen oder sich bei den Behörden zu melden, stehen ihnen möglicherweise noch weitere schreckliche Erlebnisse bevor.


Bovendien heeft België zich gericht op werkende alleenstaande ouders via fiscale maatregelen om de aantrekkelijkheid van werk te vergroten en hen uit de armoede te bevrijden.

Belgien hat darüber hinaus steuerliche Maßnahmen speziell für erwerbstätige alleinstehende Eltern eingeführt, um ihnen mehr Anreize für eine Erwerbstätigkeit zu bieten und ihnen aus der Armut herauszuhelfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevrijden en zich' ->

Date index: 2021-09-13
w