Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevroren conflicten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten vooruitgang boeken bij het oplossen van bevroren conflicten, zoals de conflicten in Transnistrië, Ossetië en Abchazië.

Wir müssen Fortschritte bei der Schlichtung der ungelösten Konflikte wie beispielsweise in Transnistrien, Ossetien und Abchasien erzielen.


De samenwerking in economische dossiers zoals energie, investeringen en innovatie, inzake veiligheidsvraagstukken, inclusief de 'bevroren' conflicten, de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit, en in milieuaangelegenheden, inclusief klimaatverandering, moet worden versterkt.

Die Zusammenarbeit sollte ausgebaut werden in Bezug auf Wirtschaftsfragen wie Energie, Investitionen und Innovation, ferner in Bezug auf Sicherheitsfragen, einschließlich einge­frorener Konflikte, der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, sowie in Bezug auf Umweltfragen, einschließlich des Klimawandels.


33. wijst opnieuw op het wezenlijke belang van het ENB, dat een geschikt kader vormt voor het voeren van een dialoog en het nemen van maatregelen om een oplossing te vinden voor bevroren conflicten, zoals in Transnistrië; is van mening dat dergelijke conflicten in afwezigheid van een rechtsstaat "zwarte gaten" vormen voor de georganiseerde misdaad, het terrorisme en de handel in mensen en drugs, en een bron van onveiligheid zijn; roept daarom op tot het versterken van re ...[+++]

33. bekräftigt die herausragende Bedeutung der ENP, die einen geeigneten Rahmen für den Dialog und für Maßnahmen darstellt, um Lösungen für schwelende Konflikte wie den in Transnistrien zu finden; stellt fest, dass diese schwelenden Konflikte in Ermangelung rechtsstaatlicher Strukturen einen Nährboden für organisierte Kriminalität, Terrorismus sowie Menschen- und Drogenhandel sind und eine Quelle der Unsicherheit darstellen; fordert deshalb die Stärkung regionaler Initiativen, die die ENP-Partnerländer zusammenbringen, um gemeinsame Lösungen für solche Konflikte zu finden;


44. benadrukt dat het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland gebruikt moet worden om te eisen dat fundamentele mensenrechten en vrijheden, democratische keuzevrijheid en de beginselen van de rechtsstaat worden geëerbiedigd als leidende beginselen van beide partners in het gedeelde nabuurschap; roept de Russische autoriteiten op om hun verantwoordelijkheid voor het herstel van de territoriale integriteit van de ENB-landen te aanvaarden, te voldoen aan de verplichting van Rusland om minderheden in gebieden waar het betrokken is bij vredesoperaties te beschermen, en zich niet te verzetten tegen een mogelijke Europese betrokkenheid bij civiele en militaire vredesoperaties in gebieden met bevroren ...[+++]

44. betont die Notwendigkeit, die Strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland zu nutzen, um auf den grundlegenden Menschen- und Freiheitsrechten, dem Völkerrecht, auf demokratischen Entscheidungsmöglichkeiten sowie Rechtsstaatlichkeit als Prinzipien zu bestehen, die das Konzept beider Partner in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft bestimmen sollen; fordert die russischen Behörden auf, ihre Verantwortung hinsichtlich der Wiederherstellung der territorialen Integrität der ENP-Länder wahrzunehmen, die Verpflichtung Russlands zum Schutz von Minderheiten in Gebieten, in denen friedenserhaltenden Operationen stattfinden, einzuhalten, und sich einer möglichen europäischen Beteiligung an zivilen und militärischen fri ...[+++]


O. overwegende dat de Europese Unie en de Russische Federatie samen een actieve rol kunnen en moeten spelen bij de totstandbrenging van vrede en stabiliteit in Europa, met name in de gezamenlijke buurlanden, en in andere delen van de wereld, o.m. in Iran en het Midden-Oosten; overwegende dat er nieuwe spanningen zijn ontstaan in Abchazië en Zuid-Ossetië en dat er geen vooruitgang is geboekt bij het oplossen van de andere "bevroren conflicten" zoals dat in Transnistrië,

O. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Russische Föderation gemeinsam aktiv zur Schaffung von Frieden und Stabilität auf dem europäischen Kontinent beitragen könnten und sollten, besonders in der gemeinsamen Nachbarschaft, aber auch in anderen Teilen der Welt, darunter im Iran und im Nahen Osten; in der Erwägung, dass in Abchasien und Südossetien neue Spannungen aufgetreten und keinerlei Fortschritte auf dem Weg zu einer Lösung der übrigen "eingefrorenen Konflikte" erreicht worden sind, wie etwa in Transnistrien,


43. benadrukt dat het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland gebruikt moet worden om te eisen dat fundamentele mensenrechten en vrijheden, democratische keuzevrijheid en de beginselen van de rechtsstaat worden geëerbiedigd als leidende beginselen van beide partners in het gedeelde nabuurschap; roept de Russische autoriteiten op om hun verantwoordelijkheid voor het herstel van de territoriale integriteit van de ENB-landen te aanvaarden, te voldoen aan de verplichting van Rusland om minderheden in gebieden waar het betrokken is bij vredesoperaties te beschermen, en zich niet te verzetten tegen een mogelijke Europese betrokkenheid bij civiele en militaire vredesoperaties in gebieden met bevroren ...[+++]

43. betont die Notwendigkeit, die Strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland zu nutzen, um auf den grundlegenden Menschen- und Freiheitsrechten, dem Völkerrecht, auf demokratischen Entscheidungsmöglichkeiten sowie Rechtsstaatlichkeit als Prinzipien zu bestehen, die das Konzept beider Partner in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft bestimmen sollen; fordert die russischen Behörden auf, ihre Verantwortung in Bezug auf die Wiederherstellung der territorialen Integrität der ENP-Länder wahrzunehmen, die Verpflichtung Russlands zum Schutz von Minderheiten in Gebieten, in denen friedenserhaltenden Operationen stattfinden, einzuhalten, und sich einer möglichen europäischen Beteiligung an zivilen und militärischen friedenserhaltende ...[+++]


De partnerlanden hebben immers te kampen met talrijke problemen zoals armoede, werkloosheid, ongelijke economische situaties, corruptie, een gebrekkig bestuur en bevroren conflicten in bepaalde regio's.

Die Partnerländer stehen nämlich vor zahlreichen Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit, wirtschaftliche Ungleichgewichte, Korruption, schwache Staatsführung und festgefahrene Konflikte in bestimmten Regionen.


De partnerlanden hebben immers te kampen met talrijke problemen zoals armoede, werkloosheid, ongelijke economische situaties, corruptie, een gebrekkig bestuur en bevroren conflicten in bepaalde regio's.

Die Partnerländer stehen nämlich vor zahlreichen Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit, wirtschaftliche Ungleichgewichte, Korruption, schwache Staatsführung und festgefahrene Konflikte in bestimmten Regionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevroren conflicten zoals' ->

Date index: 2021-01-28
w