Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van sporen
Het bewaren van bewijsmateriaal
Het grondgebied ongeschonden bewaren
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Klanten adviseren over het bewaren van broodproducten
Klanten adviseren over het bewaren van vleesproducten
Klanten raad geven over de bewaring van broodproducten
Klanten raad geven over het bewaren van vleesproducten
Snel voort doen gaan
Vermogen zijn koelbloedheid te bewaren

Traduction de «bewaren voorts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten adviseren over het bewaren van fruit en groenten | klanten advies geven over het bewaren van fruit en groenten | klanten raad geven over het bewaren van fruit en groenten

Kunden und Kundinnen über die Lagerung von Obst und Gemüse beraten


klanten adviseren over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over het bewaren van broodproducten | klanten advies geven over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over de bewaring van broodproducten

Kunden und Kundinnen über das Aufbewahren von Broterzeugnissen beraten


klanten adviseren over het bewaren van vleesproducten | klanten advies geven over het bewaren van vleesproducten | klanten raad geven over het bewaren van vleesproducten

Kunden und Kundinnen über die Lagerung von Fleischwaren beraten


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film


het bewaren van bewijsmateriaal | het bewaren/opslaan van bewijsmateriaal

Beweissicherung


Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.

In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.


het grondgebied ongeschonden bewaren

die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts kan het feit dat het bewaren en het latere gebruik van de gegevens gebeurt zonder dat de abonnee of de geregistreerde gebruiker daarover wordt geïnformeerd, bij de betrokkenen het gevoel doen ontstaan dat constant toezicht wordt gehouden op hun privéleven.

Außerdem ist der Umstand, dass die Vorratsspeicherung der Daten und ihre spätere Nutzung vorgenommen werden, ohne dass der Teilnehmer oder der registrierte Benutzer darüber informiert wird, geeignet, bei den Betroffenen das Gefühl zu erzeugen, dass ihr Privatleben Gegenstand einer ständigen Überwachung ist.


Voorts leidt het Hof uit de richtlijn af dat de toegekende uitkering moet volstaan om asielzoekers een menswaardige levensstandaard te bieden die toereikend is om hun gezondheid te verzekeren en de asielzoekers bestaansmiddelen te waarborgen, met dien verstande dat de lidstaat de opvangvoorzieningen moet aanpassen aan de specifieke behoeften van de aanvraag teneinde met name de eenheid van het gezin te bewaren en rekening te houden met het belang van het kind (het bedrag van de uitkering moet dus van dien aard zijn dat minderjarige kinderen bij hun ouders kunnen worden gehuis ...[+++]

Außerdem entnimmt der Gerichtshof der Richtlinie, dass die finanzielle Unterstützung für ein menschenwürdiges Leben ausreichen muss, bei dem die Gesundheit und der Lebensunterhalt der Asylbewerber gewährleistet sind, wobei der Mitgliedstaat die materiellen Aufnahmebedingungen den besonderen Bedürfnissen des Antragstellers anzupassen hat, um insbesondere die familiäre Gemeinschaft zu bewahren und dem Wohl des Kindes Rechnung zu tragen (die Leistung muss also so hoch sein, dass minderjährige Kinder bei ihren Eltern wohnen können).


Voorts is zij voornemens samen te werken met de lidstaten om de economische voordelen van de dienstenrichtlijn maximaal te benutten door bijvoorbeeld structurele hervormingen door te voeren op die gebieden waar de lidstaten voorheen hadden besloten het status-quo te bewaren.

Ferner plant die Kommission, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die wirtschaftlichen Vorteile der Dienstleistungsrichtlinie zu maximieren, beispielsweise durch tiefgreifende Strukturreformen in den Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten bislang ihren Status quo beibehalten haben.


16. verzoekt de Commissie om vóór juni 2011 een inventaris op te stellen van de verschillende soorten en toepassingen van nanomaterialen op de Europese markt, en gerechtvaardigde handelsgeheimen zoals recepten te bewaren, en deze inventaris algemeen beschikbaar te maken; verzoekt de Commissie voorts tegelijkertijd verslag uit te brengen over de veiligheid van deze nanomaterialen;

16. fordert die Kommission auf, vor Juni 2011 ein Verzeichnis der Arten von Nanomaterialien und ihrer Anwendungen auf dem europäischen Markt aufzustellen, dabei gerechtfertigten Geschäftsgeheimnissen, wie etwa der Vertraulichkeit von Rezepturen, Rechnung zu tragen und dieses Verzeichnis öffentlich zugänglich zu machen; fordert die Kommission auf, dabei zugleich über die Unbedenklichkeit der betreffenden Nanomaterialien Bericht zu erstatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. verzoekt de Commissie om vóór juni 2011 een inventaris op te stellen van de verschillende soorten en toepassingen van nanomaterialen op de Europese markt, en gerechtvaardigde handelsgeheimen zoals recepten te bewaren, en deze inventaris algemeen beschikbaar te maken; verzoekt de Commissie voorts tegelijkertijd verslag uit te brengen over de veiligheid van deze nanomaterialen;

24. fordert die Kommission auf, vor Juni 2011 ein Verzeichnis der Arten von Nanomaterialien und ihrer Anwendungen auf dem europäischen Markt aufzustellen, dabei gerechtfertigten Geschäftsgeheimnissen, wie etwa der Vertraulichkeit von Rezepturen, Rechnung zu tragen und dieses Verzeichnis öffentlich zugänglich zu machen; fordert die Kommission auf, dabei zugleich über die Unbedenklichkeit der betreffenden Nanomaterialien Bericht zu erstatten;


Tevens dient volgens het gemeenschappelijk standpunt de Commissie aan de Raad en het Parlement verslag uit te brengen over het resultaat van de toepassing van de verordening in de lidstaten, en moeten er gestandaardiseerde procedures worden toegepast om de gegevens betreffende GGO's te bewaren; voorts dienen de door de Commissie opgestelde technische richtsnoeren voor de bemonstering en beproeving te worden gepubliceerd, en moet op communautair niveau een centraal register worden opgericht waarin al het beschikbare informatie- en referentiemateriaal wordt opgenomen over ten minste die GGO's die ...[+++]

Zudem wird die Kommission darin aufgefordert, dem Rat und dem Parlament einen Bericht über die Anwendung der Verordnung in den Mitgliedstaaten vorzulegen; vorgesehen ist ferner die Standardisierung der Verfahren, mit denen die Angaben über GVO gespeichert werden können, die Veröffentlichung von technischen Leitlinien der Kommission für Probenahmen und Tests sowie die Einrichtung eines zentralen Registers auf Gemeinschaftsebene, in dem alle verfügbaren Informationen und Referenzmaterialien zumindest zu den GVO erfasst werden, die in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden dürfen.


Dit initiatief spruit voort uit een verklaring van de Europese Raad van 25 maart 2004 over de bestrijding van terrorisme waarin de Raad werd gevraagd maatregelen te bestuderen voor het opstellen van bepalingen voor het bewaren van verkeersgegevens door aanbieders van telecommunicatiediensten.

Hintergrund der Initiative ist eine am 25. März 2004 vom Europäischen Rat verabschiedete Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus, in der der Rat beauftragt wurde, Maßnahmen für die Erarbeitung von Rechtsvorschriften über die Aufbewahrung von Verkehrsdaten durch Diensteanbieter zu prüfen.


1. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat de GREB en de richtsnoeren voor de werkgelegenheid die zich richten op groei en werkgelegenheid maar tevens het evenwicht willen bewaren van de drie pijlers van de Lissabon-strategie overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 22 en 23 maart 2005, als één geheel zijn ingediend, als uitdrukking van de complementariteit tussen het economische en het sociale beleid, en van de wil om voort te gaan op de weg van de vereenvoudiging en de betere begrijpelijkheid van het ...[+++]

1. begrüßt die integrierte Vorlage der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der beschäftigungspolitischen Leitlinien, die sich auf das Wachstum und die Beschäftigung – bei gleichzeitigem Festhalten am Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der Lissabon-Strategie gemäß den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Brüssel vom 22. und 23. März 2005 – konzentrieren; weist darauf hin, dass diese integrierte Präsentation den komplementären Charakter der Wirtschafts- und der Sozialpolitik und den Willen zum Ausdruck bringt, Fortschritte auf dem Weg in Richtung auf eine Vereinfachung und eine bessere Lesbarkeit des für die U ...[+++]


Voorts moeten de instanties de dossiers inzake hun beslissingen gedurende ten minste de looptijd van het contract gevolgd door een periode van vijf jaar, bewaren, overeenkomstig de verjaringstermijn van artikel 15 van de verordening van de Raad inzake procedures betreffende overheidssteun.

Ferner sollten die Behörden die Unterlagen ihrer Entscheidungen entsprechend der in Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über Verfahren für staatliche Beihilfen vorgesehenen Frist nach Ablauf des Vertrags mindestens fünf Jahre lang aufbewahren.


Voorts doet zij een beroep op de Palestijnse Autoriteit om de Palestijnse politiemacht volledig onder controle te houden en om de kalmte in de autonome gebieden te bewaren.

Sie appelliert ferner an die palästinensische Exekutivbehörde, ihre eigenen Kräfte voll unter Kontrolle zu halten und in den autonomen Gebieten Ruhe und Ordnung aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewaren voorts' ->

Date index: 2024-12-07
w