Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Marionetten bewegen
Marionetten manipuleren
Motiliteit
Netto terug te betalen bedrag
Op en neer bewegen
Overname
Overname-overeenkomst
Poppen manipuleren
Slepend vissen
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Totaal terug te betalen bedrag
Trekinrichting die vertikaal kan bewegen
Vermogen om spontaan te bewegen

Traduction de «bewegen terug » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terug aanvullen van een borgtocht

Vervollständigung einer Sicherheit




terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)


netto terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Nettobetrag


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag


motiliteit | vermogen om spontaan te bewegen

Motilität | Bewegungsvermögen


trekinrichting die vertikaal kan bewegen

Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt




slepend vissen | vissen door het hengelsnoer op het water heen en weer te bewegen

Angeln mit der Trockenfliege


marionetten manipuleren | marionetten bewegen | poppen manipuleren

Marionetten handhaben | Puppen handhaben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In overeenstemming met de punten 5 tot en met 9 van UNSCR 2146 (2014) mogen de lidstaten op volle zee aangewezen schepen inspecteren met alle op deze specifieke omstandigheden afgestemde maatregelen, en met inachtneming van het internationaal humanitair recht en de internationale wetgeving inzake mensenrechten, waar van toepassing, om die inspecties uit te voeren en het desbetreffende schip ertoe te bewegen de ruwe olie, met de toestemming van en in samenwerking met de Libische regering, naar Libië terug te transporteren.

(1) Die Mitgliedstaaten können im Einklang mit den Nummern 5 bis 9 der Resolution 2146 (2014) des Sicherheitsrates benannte Schiffe auf Hoher See überprüfen und alle den spezifischen Umständen angemessenen Maßnahmen unter voller Einhaltung des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen, soweit anwendbar, ergreifen, um solche Überprüfungen durchzuführen und das Schiff anzuweisen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um das Rohöl mit Zustimmung der Regierung Libyens und in Abstimmung mit ihr nach Libyen zurückzuführen.


Ook dient de EU meer in het werk te stellen om derde landen ertoe te bewegen hun onregelmatig in Europa verblijvende onderdanen terug te nemen; het betreft een internationale verplichting.

Darüber hinaus sollte die EU sich stärker darum bemühen, Drittländer davon zu überzeugen, ihrer völkerrechtlichen Pflicht nachzukommen, ihre sich illegal in Europa aufhaltenden Staatsangehörigen rückzuübernehmen.


– gezien het besluit van de AU om het lidmaatschap van Ivoorkust op 9 december 2010 op te schorten, teneinde druk uit te oefenen op de voormalige president van het land, Laurent Koudou Gbagbo, en hem ertoe te bewegen terug te treden,

– in Kenntnis des Beschlusses der Afrikanischen Union, die Mitgliedschaft von Côte d’Ivoire am 9. Dezember 2010 auszusetzen, um den bisherigen Präsidenten des Landes, Laurent Koudou Gbagbo, zum Rücktritt zu drängen,


– gezien de beslissing van de AU om het lidmaatschap van Ivoorkust op 9 december 2010 op te schorten, teneinde druk uit te oefenen op de voormalige president van het land, Laurent Koudou Gbagbo, en hem ertoe te bewegen terug te treden,

– in Kenntnis des Beschlusses der AU, die Mitgliedschaft von Côte d’Ivoire am 9. Dezember 2010 auszusetzen, um den bisherigen Präsidenten des Landes, Laurent Koudou Gbagbo, zum Rücktritt zu drängen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb tevens een aantal maatregelen aangekondigd om de in Europa of elders woonachtige zorgwerkers die deel uitmaken van de diaspora ertoe te bewegen terug te keren naar hun land.

Ich habe zudem einige Anreizmaßnahmen angekündigt, damit Angehörige der Gesundheitsberufe, die in Europa oder andernorts leben und arbeiten, in ihre Heimat zurückzukehren.


Wij willen onze kritische betrokkenheid blijven tonen om Noord-Korea ertoe te bewegen terug te keren naar de onderhandelingstafel – vanuit de wildernis naar de bewoonde wereld – maar we willen wel een plek aan die tafel als men daar weer plaatsneemt.

Wir werden uns weiterhin bemühen, Nordkorea an den Verhandlungstisch zurückzubringen, das Land aus der Kälte in die Welt zu holen, aber wir wollen dann auch einen Platz an diesem Tisch haben, wenn Nordkorea an ihn zurückkehrt.


De Europese Unie dient alle diplomatieke kanalen in te zetten om vooralsnog te trachten het regime in Iran ertoe te bewegen terug te komen op de uitsluiting van de hervormingsgezinde parlementsleden van de verkiezingen.

Die Europäische Union muss kurzfristig alle diplomatischen Kanäle mobilisieren, um zu versuchen, das Regime im Iran zum Umdenken hinsichtlich des Ausschlusses der reformwilligen Parlamentsangehörigen von den Wahlen zu bewegen.


Daarmee wordt beoogd enerzijds de structurele overcapaciteit terug te dringen in het kader van een algemene communautaire sloopregeling, en anderzijds kleinschalige binnenvaartondernemingen te helpen concurrerend te blijven en de expediteurs te bewegen in grotere mate gebruik te maken van de Duitse binnenwateren als alternatief voor het wegvervoer.

Dadurch soll zum einen im Rahmen einer gemeinschaftlichen Abwrackregelung die strukturelle Überkapazität in der Binnenschiffahrt abgebaut werden, und zum anderen kleinen Betrieben geholfen werden, wettbewerbsfähig zu bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewegen terug' ->

Date index: 2023-03-05
w