Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Garantiesluiting
Motiliteit
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Trekinrichting die vertikaal kan bewegen
Vermogen om spontaan te bewegen
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Traduction de «bewegen tot sluiting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

Beschluss über den Abschluss


motiliteit | vermogen om spontaan te bewegen

Motilität | Bewegungsvermögen


Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer




sluiting der verrichtingen van het faillissement

Aufhebung des Konkursverfahrens


trekinrichting die vertikaal kan bewegen

Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AE. overwegende dat de EU volgens schattingen van het IEA verantwoordelijk is voor 11 % van de mondiale broeikasgasemissies, dat de CO2 -emissies in metrische ton per hoofd van de bevolking in de EU nog steeds boven het mondiale gemiddelde en dat van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden liggen, en dat de Europese interne markt daarbij de economie met het hoogste bbp ter wereld is en beschikt over een aanzienlijke diplomatieke capaciteit; overwegende dat de EU weliswaar over een beperkt vermogen beschikt om de mondiale emissies te verminderen door middel van unilaterale maatregelen, maar een belangrijke leidende rol kan vervullen om andere economieën tot klimaatmaatregelen te bewegen ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass die EU Schätzungen der IEA zufolge für 11 % der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist, dass die CO2 -Emissionen der EU in Tonnen pro Kopf nach wie vor über dem weltweiten Durchschnitt und dem Durchschnitt der Schwellen- und Entwicklungsländer liegen, dass der europäische Binnenmarkt das höchste BIP aller Volkswirtschaften der Welt erwirtschaftet und dass die EU über beträchtliche diplomatische Kapazitäten verfügt; in der Erwägung, dass der EU, auch wenn ihre Kapazitäten zur Senkung der weltweiten Emissionen durch einseitige Maßnahmen eingeschränkt sind, eine unumstrittene Führungsrolle zukommt, wenn es darum geht, andere Volkswirtschaften zu Klimaschutzmaßnahmen zu ...[+++]


AE. overwegende dat de EU volgens schattingen van het IEA verantwoordelijk is voor 11 % van de mondiale broeikasgasemissies, dat de CO2-emissies in metrische ton per hoofd van de bevolking in de EU nog steeds boven het mondiale gemiddelde en dat van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden liggen, en dat de Europese interne markt daarbij de economie met het hoogste bbp ter wereld is en beschikt over een aanzienlijke diplomatieke capaciteit; overwegende dat de EU weliswaar over een beperkt vermogen beschikt om de mondiale emissies te verminderen door middel van unilaterale maatregelen, maar een belangrijke leidende rol kan vervullen om andere economieën tot klimaatmaatregelen te bewegen ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass die EU Schätzungen der IEA zufolge für 11 % der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist, dass die CO2-Emissionen der EU in Tonnen pro Kopf nach wie vor über dem weltweiten Durchschnitt und dem Durchschnitt der Schwellen- und Entwicklungsländer liegen, dass der europäische Binnenmarkt das höchste BIP aller Volkswirtschaften der Welt erwirtschaftet und dass die EU über beträchtliche diplomatische Kapazitäten verfügt; in der Erwägung, dass der EU, auch wenn ihre Kapazitäten zur Senkung der weltweiten Emissionen durch einseitige Maßnahmen eingeschränkt sind, eine unumstrittene Führungsrolle zukommt, wenn es darum geht, andere Volkswirtschaften zu Klimaschutzmaßnahmen zu ...[+++]


9. herinnert aan de bereidheid van de EU-lidstaten om de Verenigde Staten te helpen bij de sluiting van Guantánamo en dringt er bij de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid op aan een gezamenlijk initiatief van de lidstaten te coördineren om de Amerikaanse president ertoe te bewegen actie te ondernemen, en tevens aan te bieden extra Guantánamo-gedetineerden op Europese bodem op te vangen, met name de tientallen mannen die zijn goedgekeurd voor vrijlatingen die ...[+++]

9. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Bereitschaft, die Vereinigten Staaten bei der Schließung von Guantánamo zu unterstützen, und fordert die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, eine gemeinsame Initiative der Mitgliedstaaten zu koordinieren, in der der US-Präsident nachdrücklich zum Handeln aufgefordert wird, und in der sie sich bereit erklären, weitere Gefangene aus Guantánamo in Europa aufzunehmen, insbesondere die zwölf Gefangenen, deren Haftentlassung bewilligt wurde und die nicht in ihre Heimatländer zurückkehren können;


D. overwegende dat de huidige wereldwijde politieke druk die door de regering van de Verenigde Staten van Amerika wordt uitgeoefend om staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, staten die dit Statuut hebben ondertekend en staten die het Statuut niet hebben ondertekend te bewegen tot sluiting van bilaterale immuniteitsovereenkomsten die, door misbruik te maken van artikel 98 van het Statuut, ten doel hebben te voorkomen dat beambten van de regering van de VS, werknemers, militairen of burgers van de VS aan het Internationaal Strafhof worden uitgeleverd in geen enkel land tot resultaten mag leiden, met name niet in de lidstaten van ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika derzeit weltweit politischen Druck ausübt, um sowohl Staaten, die Vertragsparteien und Unterzeichner des Römischen Statuts sind, als auch andere Staaten dazu zu veranlassen, bilaterale Immunitätsvereinbarungen zu schließen, durch die unter missbräuchlicher Berufung auf Artikel 98 des Statuts verhindert werden soll, dass US-amerikanische Regierungsbeamte und -bedienstete oder Angehörige der US-Streitkräfte oder US-Staatsangehörige an den Internationalen Strafgerichtshof überstellt werden, dass aber dieser Druck bei keinem Land Erfolg haben sollte, insbesondere nic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de huidige wereldwijde politieke druk die door de regering van de Verenigde Staten van Amerika wordt uitgeoefend om staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, staten die dit Statuut hebben ondertekend en staten die het Statuut niet hebben ondertekend te bewegen tot sluiting van bilaterale immuniteitsovereenkomsten die, door misbruik te maken van artikel 98 van het Statuut, ten doel hebben te voorkomen dat beambten van de regering van de VS, werknemers, militairen of burgers van de VS aan het Internationaal Strafgerechtshof worden uitgeleverd in geen enkel land tot resultaten mag leiden, met name niet in de lidst ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der derzeit von der Regierung der Vereinigte Staaten von Amerika ausgeübte politischen Druck, um sowohl Staaten, die Vertragsparteien und Unterzeichner des Römischen Statuts sind, als auch andere Staaten dazu zu veranlassen, bilaterale Immunitätsvereinbarungen zu schließen, durch die unter missbräuchlicher Berufung auf Artikel 98 verhindert werden soll, dass US-amerikanische Regierungsangestellte, Bedienstete oder Angehörige der Streitkräfte oder Staatsangehörige dem Internationalen Strafgerichtshof übergeben werden, bei keinem Land Erfolg haben sollte, insbesondere nicht bei den Mitgliedstaaten der EU, den beit ...[+++]


w