Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijs daarvan vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Bestaande opnamen van telefoongesprekken en overzichten van dataverkeer van icbe’s, beheermaatschappijen, beleggingsmaatschappijen, bewaarders of andere door deze richtlijn gereglementeerde entiteiten, alsook bestaande overzichten van telefoon- en dataverkeer van telecommunicatie- operatoren vormen cruciaal, en soms het enige, bewijs waarmee het bestaan van overtredingen van het nationale recht tot omzetting van deze richtlijn aan het licht kan worden gebracht en bewezen en waarmee kan worden nagegaan of de icbe’s, beheermaatschappijen, beleggingsmaatscha ...[+++]

Bereits vorhandene Aufzeichnungen von Telefongesprächen und Datenverkehrsaufzeichnungen von OGAW, Verwaltungsgesellschaften, Investmentgesellschaften, Verwahrstellen oder anderen Einrichtungen, die unter diese Richtlinie fallen, sowie bereits vorhandene Telefon- und Datenverkehrsaufzeichnungen von Telekommunikationsgesellschaften stellen entscheidende und manchmal die einzigen Belege dar, mit denen Verstöße gegen die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie aufgedeckt und nachgewiesen werden können und mit denen überprüft werden kann, ob die OGAW, Verwalt ...[+++]


Bestaande opnamen van telefoongesprekken en overzichten van dataverkeer van icbe’s, beheermaatschappijen, beleggingsmaatschappijen, bewaarders of andere door deze richtlijn gereglementeerde entiteiten, alsook bestaande overzichten van telefoon- en dataverkeer van telecommunicatie- operatoren vormen cruciaal, en soms het enige, bewijs waarmee het bestaan van overtredingen van het nationale recht tot omzetting van deze richtlijn aan het licht kan worden gebracht en bewezen en waarmee kan worden nagegaan of de icbe’s, beheermaatschappijen, beleggingsmaatscha ...[+++]

Bereits vorhandene Aufzeichnungen von Telefongesprächen und Datenverkehrsaufzeichnungen von OGAW, Verwaltungsgesellschaften, Investmentgesellschaften, Verwahrstellen oder anderen Einrichtungen, die unter diese Richtlinie fallen, sowie bereits vorhandene Telefon- und Datenverkehrsaufzeichnungen von Telekommunikationsgesellschaften stellen entscheidende und manchmal die einzigen Belege dar, mit denen Verstöße gegen die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie aufgedeckt und nachgewiesen werden können und mit denen überprüft werden kann, ob die OGAW, Verwalt ...[+++]


(34) Bestaande opnamen van telefoongesprekken en overzichten van dataverkeer van icbe's, beheermaatschappijen, beleggingsondernemingen, bewaarders of andere door deze richtlijn gereglementeerde entiteiten, alsook bestaande overzichten van telefoon- en dataverkeer van telecommunicatie- operatoren vormen cruciaal, en soms het enige, bewijs waarmee het bestaan van inbreuken op de nationale wetgeving tot omzetting van deze richtlijn aan het licht kan worden gebracht en bewezen en waarmee kan worden nagegaan of de icbe's, beheermaatschappijen, beleggingsondern ...[+++]

(34) Bereits vorhandene Aufzeichnungen von Telefongesprächen und Datenverkehrsaufzeichnungen von OGAW, Verwaltungsgesellschaften, Investmentgesellschaften, Verwahrstellen oder anderen Einrichtungen, die unter diese Richtlinie fallen, sowie bereits vorhandene Telefon- und Datenverkehrsaufzeichnungen von Telekommunikationsgesellschaften stellen entscheidende und manchmal die einzigen Belege dar, mit denen Verstöße gegen die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie aufgedeckt und nachgewiesen werden können und mit denen überprüft werden ...[+++]


R. overwegende dat de VS het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken hebben ondertekend en geratificeerd en dat het verdrag in 2007 in de VS van kracht werd, en dat de beginselen daarvan dus onderdeel vormen van de binnenlandse wetgeving van de VS; overwegende dat het verdrag bepaalt dat alle maatregelen betreffende de "vergaring van bewijs in elektronische vorm" van strafbare feiten (artikel 14) moeten voorzien in passende bescherming van de rechten van de mens, met name de rechten di ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten das Übereinkommen über Computerkriminalität unterzeichnet und ratifiziert haben, dass das Übereinkommen in den USA 2007 in Kraft getreten ist und die darin verankerten Grundsätze demnach Teil des Rechts der Vereinigten Staaten sind; in der Erwägung, dass in dem Übereinkommen festgelegt ist, dass bei Maßnahmen zur Erhebung von Beweismaterial in elektronischer Form für eine Straftat (Artikel 14) grundsätzlich für einen angemessenen Schutz der grundlegenden Menschenrechte, insbesondere der in der EMRK (Artikel 8, Privatsphäre) genannten Rechte, und die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäß ...[+++]


Voorbeelden daarvan zijn beperkingen van de bevoegdheid tot "binnenlandse" dossiers, juridische problemen inzake het gebruik van in het buitenland verkregen bewijs en ongelijke regels om fraude en aanverwante vormen van criminaliteit te bestrijden.

Dazu zählen die Beschränkung ihrer Zuständigkeit auf innerstaatliche Fälle, rechtliche Probleme bei der Verwertung von Beweismaterial aus dem Ausland und ungleiche Vorschriften für die Bekämpfung von Betrugs- und verwandten Delikten.


Omdat de overgangsregelingen daarnaast een afwijking vormen van de fundamentele rechten en omdat de voorwaarden voor afwijking van de fundamentele rechten zeer strikt moeten worden geïnterpreteerd, verwacht de Commissie van de lidstaten dat deze zeer grondig bewijs leveren in het geval van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan.

Da die Übergangsregeln eine Abweichung von einer Grundfreiheit darstellen und da die Voraussetzungen für Ausnahmen von den Grundfreiheiten streng ausgelegt werden müssen, erwartet die Kommission zudem von den Mitgliedstaaten, dass sie eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes auf hohem Niveau nachweisen.


De ontwikkelingen in Italië vormen daarvan het bewijs.

Das haben uns die Entwicklungen in Italien gezeigt.


Het bewijs daarvan vormen de aanzienlijke verminderingen van de geldboetes die werden opgelegd aan Ajinomoto en Sewon, de twee ondernemingen die het meest met de Commissie hebben samengewerkt".

Daß wir dies gemacht haben, beweisen die stark herabgesetzten Geldbußen gegen Ajinomoto und Sewon, den beiden Unternehmen, die am meisten mit meinen Dienststellen zusammengearbeitet haben".


De gezamenlijke instellingen vormen daarvan het bewijs. De strategie is breed van opzet, en moest vanaf het begin voldoen aan de eisen van programmeerbaarheid en aansluiten bij het handelssysteem. Zij is niet gebaseerd op wederkerigheid - met protocollen per product - en voorziet in stelsels voor stabilisering van exportopbrengsten van primaire producten.

Angestrebt wird eine umfassende und kohärente Strategie, angefangen bei der Programmierbarkeit und einem nicht auf Gegenseitigkeit beruhenden Handelssystem – mit Protokollen für die einzelnen Erzeugnisse – bis hin zu Mechanismen, die der Stabilisierung der Einnahmen aus Rohstoffausfuhren dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijs daarvan vormen' ->

Date index: 2023-05-03
w