Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van basisonderwijs
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van geneeskundige schifting
Bewijslast
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal bewijs veiligstellen
Digitaal forensisch onderzoek
Gegevensbewaring beheren
Juridisch bewijs analyseren
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet
Wettelijk bewijs analyseren

Vertaling van "bewijs en tevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]


bewijs van geneeskundige schifting

ärztliches Tauglichkeitsattest




bewijs van basisonderwijs

Abschlusszeugnis der Grundschule


bewijs [ bewijslast ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]


digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bewijs dient tevens de rechtsvorm van de organisatie te vermelden.

Dieser Nachweis wird auch die Rechtsform der Organisation angeben.


Het bewijs dient tevens de rechtsvorm van de organisatie te vermelden.

Dieser Nachweis wird auch die Rechtsform der Organisation angeben.


De studie moet steunen op wetenschappelijk bewijs en tevens de resultaten van markttoezichtactiviteiten in aanmerking nemen.

Die Studie sollte sich auf wissenschaftliche Erkenntnisse stützen und die Ergebnisse einer etwaigen Marktaufsicht berücksichtigen.


4. wijst erop dat coöperaties in tijden van crisis zelfs veerkrachtiger zijn gebleken dan veel conventionele ondernemingen, zowel wat het werkgelegenheidscijfer als wat het aantal bedrijfssluitingen betreft; merkt op dat er ondanks de crisis vele coöperaties zijn opgericht in nieuwe en innoverende sectoren en dat er beduidend bewijs is van de genoemde veerkracht, in het bijzonder met betrekking tot coöperatieve banken en coöperaties in de industrie en de dienstensector (werknemerscoöperaties, sociale coöperaties en coöperaties van kmo's); wijst erop dat als model, de ontwikkeling van coöperaties beter in staat is gebleken om te reagere ...[+++]

4. weist darauf hin, dass viele Genossenschaften bewiesen haben, dass sie in Krisenzeiten resilienter als viele konventionelle Unternehmen sind, sowohl was Beschäftigungszahlen als auch Unternehmensschließungen angeht; stellt fest, dass trotz der Krise Genossenschaften in neuen und innovativen Wirtschaftszweigen gegründet wurden und es zahlreiche Belege für diese Widerstandsfähigkeit gibt, insbesondere in Bezug auf genossenschaftliche Banken und Genossenschaften in der Industrie und im Dienstleistungssektor (Arbeitergenossenschaften, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde ordonnateur kan op basis van een risicoanalyse tevens eisen dat succesvolle aanvragers het in artikel 143 bedoelde bewijs overleggen.

Der zuständige Anweisungsbefugte kann nach Maßgabe einer Risikobewertung von den erfolgreichen Antragstellern Nachweise nach Artikel 143 anfordern.


In het kader van ditzelfde onderdeel heeft het Gerecht tevens opgemerkt, in de punten 22 van de bestreden arresten, dat de kamer van beroep haar stelling dat het dagelijkse gebruik de idee bevestigde dat het ware merk van de mousserende wijn door het etiket werd weergegeven, had onderbouwd met de opmerking dat „[d]e afbeeldingen die in de beslissing van de vierde kamer van beroep waren aangehaald, die aan [Freixenet] waren toegezonden, en die welke [Freixenet] zelf [had] kunnen aantreffen in de loop van haar onderzoek, er het beste bewijs van [waren]”. ...[+++]

Im Rahmen desselben Teils dieses Klagegrundes hat das Gericht in Randnr. 22 der angefochtenen Urteile auch darauf hingewiesen, dass die Beschwerdekammer ihre Auffassung, wonach die alltägliche Erfahrung bestätige, dass die eigentliche Schaumweinmarke durch das Etikett wiedergegeben werde, auf die Erwägung gestützt habe, dass „[d]er beste Beweis hierfür die Abbildungen [sind], die die Vierte Kammer in ihrer Entscheidung erwähnte und die [Freixenet] übersandt wurden, sowie die Abbildungen, die [Freixenet] im Zuge ihrer Recherchen selbst ...[+++]


Deze maatregelen omvatten tevens bepalingen betreffende de afgifte van alle typen bevoegdheidsbewijzen voor piloot en kwalificaties in het kader van het Verdrag van Chicago, en van het bewijs van bevoegdheid voor recreatief vlieger voor niet-commerciële activiteiten met luchtvaartuigen die een maximale gecertificeerde startmassa van 2 000 kg of minder hebben en die niet voldoen aan de criteria van artikel 3, onder j).

Diese Maßnahmen umfassen auch Bestimmungen für die Ausstellung aller Arten von Pilotenlizenzen und Berechtigungen, die nach dem Abkommen von Chicago erforderlich sind, und für die Ausstellung einer Pilotenlizenz für Freizeitflugverkehr, die nichtgewerblichen Flugverkehr unter Nutzung eines Luftfahrzeugs mit einer höchstzulässigen Startmasse von bis zu 2 000 kg abdeckt, das die in Artikel 3 Buchstabe j genannten Kriterien nicht erfüllt.


E. overwegende dat resolutie 1998-6 van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) antropogeen lawaai als onderzoeksprioriteit nr. 1 heeft aangemerkt voor zijn wetenschappelijk comité, en dat het wetenschappelijk comité van de IWC in zijn verslag aan de 56ste vergadering van de IWC (juli 2004) geconcludeerd heeft dat er nu overtuigend bewijs is dat militaire sonar rechtstreekse gevolgen heeft voor walvissen, met name voor de spitsdolfijn van Cuvier; dat het comité tevens heeft vastgesteld dat de toegenomen geluidoverlast van ander ...[+++]

E. in der Erwägung, dass anthropogener Lärm in der Entschließung Nr. 1998-6 der Internationalen Walfangkommission (IWC) als vorrangiger Untersuchungsgegenstand des wissenschaftlichen Komitees der IWC bezeichnet wurde und der IWC-Wissenschaftsausschuss in seinem Bericht für die 56. Jahrestagung der IWC im Juli 2004 zu dem Schluss kam, dass es nunmehr unwiderlegbare Beweise für unmittelbare Auswirkungen militärischer Sonare auf Wale, insbesondere Schnabelwale gibt, sowie in der Erwägung, dass die erhöhte Lärmbelastung aus anderen Quellen, u.a. durch Schiffe und seismische Tests, nach dem Urteil des wissenschaftlichen Komitees der IWC äuße ...[+++]


E. overwegende dat resolutie 1998-6 van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) antropogeen lawaai als onderzoeksprioriteit nr. 1 heeft aangemerkt voor zijn wetenschappelijk comité, en dat het wetenschappelijk comité van het IWC in zijn verslag aan de 56ste vergadering van de IWC (juli 2004) geconcludeerd heeft dat er nu overtuigend bewijs is dat militaire sonar rechtstreekse gevolgen heeft voor walvissen, met name voor de spitsdolfijn van Cuvier; dat het comité tevens heeft vastgesteld dat de toegenomen geluidoverlast van ande ...[+++]

E. in der Erwägung, dass anthropogener Lärm in der Entschließung Nr. 1998-6 der Internationalen Walfangkommission (IWC) als vorrangiger Untersuchungsgegenstand des wissenschaftlichen Komitees der IWC bezeichnet wurde und der IWC-Wissenschaftsausschuss in seinem Bericht für die 56. Jahrestagung der IWC im Juli 2004 zu dem Schluss kam, dass es nunmehr unwiderlegbare Beweise für unmittelbare Auswirkungen militärischer Sonare auf Wale, insbesondere Schnabelwale gibt, sowie in der Erwägung, dass die erhöhte Lärmbelastung aus anderen Quellen, u.a. durch Schiffe und seismische Tests, nach dem Urteil des wissenschaftlichen Komitees der IWC äuße ...[+++]


Het bewijs heeft een identiek formaat in alle lidstaten en bevat dezelfde gegevens als de Europese kaart (velden 1 tot en met 9), in dezelfde volgorde, en tevens gegevens om de oorsprong en geldigheid van het bewijs te bevestigen (velden a tot en met d).

Die Bescheinigung hat ein in allen Mitgliedstaaten identisches Format und enthält die gleichen Daten wie die europäische Karte in derselben Reihenfolge (Felder 1 bis 9) sowie Daten, die den Ursprung und die Gültigkeit der Bescheinigung belegen (Felder a bis d).


w