Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van afgifte
Bewijs van basisonderwijs
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van geneeskundige schifting
Bewijs van terpostbezorging
Bewijslast
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal bewijs veiligstellen
Digitaal forensisch onderzoek
Gegevensbewaring beheren
Juridisch bewijs analyseren
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Wettelijk bewijs analyseren

Vertaling van "bewijs verlangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


bewijs van afgifte | bewijs van terpostbezorging

Einlieferungsschein | Empfangsschein


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]


bewijs van geneeskundige schifting

ärztliches Tauglichkeitsattest




bewijs van basisonderwijs

Abschlusszeugnis der Grundschule


digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden


bewijs [ bewijslast ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer steun wordt verleend in het kader van communautaire en/of nationale en/of regionale steunregelingen, zal de Commissie het bewijs verlangen dat overcompensatie door middel van het cumuleren van verschillende regelingen onmogelijk is.

Werden Beihilfen im Rahmen von gemeinschaftlichen und/oder nationalen und/oder regionalen Regelungen gewährt, so ist der Kommission nachzuweisen, dass auch bei Kumulierung verschiedener Beihilfen keine Möglichkeit der Überkompensierung besteht.


- de bevoegde autoriteiten kunnen bij vermoeden van illegaal transport bewijs verlangen omtrent de aard van het transport (afvalstoffen of niet) of omtrent de aard en wijze van de nuttige toepassing (ecologisch verantwoord beheer).

- Die zuständigen Behörden sind befugt, bei Verdacht auf illegale Abfallverbringung Nachweise über die Art der Verbringung (Abfall oder kein Abfall) oder über die Art des Verwertungsverfahrens (umweltgerechte Behandlung) zu verlangen.


Wanneer daartoe aanleiding bestaat kunnen de betrokken autoriteiten van deze personen het bewijs verlangen dat de stoffen of de voorwerpen volledig functioneel zijn.

Die betroffenen Behörden können diese Personen gegebenenfalls auffordern, in geeigneter Form nachzuweisen, dass der Stoff oder Gegenstand vollständig funktionsfähig ist.


(b) kan de bevoegde autoriteit of het contactpunt zo nodig, nadat de marktdeelnemer gevolg heeft gegeven aan het onder a) bedoelde verzoek, aanvullend bewijs verlangen of een aanvullende audit laten uitvoeren door een gekwalificeerde onafhankelijke instantie of nationale autoriteit.

(b) kann die zuständige Behörde oder die zentrale Anlaufstelle nach Übermittlung der Auskünfte durch den Marktteilnehmer gemäß Buchstabe a bei Bedarf zusätzliche Belege oder eine zusätzliche Überprüfung durch eine qualifizierte unabhängige Stelle oder eine nationale Behörde anfordern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van de gezinsleden van de onderzoeker, kunnen de bevoegde autoriteiten van de tweede lidstaat als bewijs van de mobiliteit een door de eerste lidstaat afgegeven geldige vergunning verlangen en een kopie van de kennisgeving als bedoeld in artikel 30, lid 2, dan wel een bewijs dat zij de onderzoeker vergezellen.

Bei Familienangehörigen der Forscher sind die zuständigen Behörden des zweiten Mitgliedstaats berechtigt, als Nachweis für die Mobilität den vom ersten Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel und eine Kopie der Mitteilung gemäß Artikel 30 Absatz 2 oder einen Nachweis, dass sie den Forscher begleiten, zu verlangen.


Voor onderzoekers verlangen de lidstaten een bevestiging van de onderzoeksinstelling dat de onderzoeksactiviteiten zijn voltooid, en voor studenten een bewijs van het behalen van een diploma of certificaat in het hoger onderwijs of een ander bewijs van opleidingstitels.

Die Mitgliedstaaten verlangen von Forschern eine Bestätigung der Forschungseinrichtung über den Abschluss der Forschungstätigkeit oder von Studenten den Nachweis eines Hochschuldiploms, eines Zertifikates oder einen sonstigen Nachweis einer formellen Qualifikation.


Het Verwaltungsgericht wenst bovendien te vernemen of de richtlijn inzake gezinshereniging , die bepaalt dat de lidstaten van de mogelijke begunstigden van de gezinshereniging kunnen verlangen dat zij voldoen aan bepaalde integratievoorwaarden, eraan in de weg staat dat het recht op toegang tot Duitsland van de echtgenoot van een onderdaan van een derde land die legaal in die lidstaat verblijft, afhankelijk wordt gesteld van het bewijs van basiskennis van de Duitse taal.

Das Verwaltungsgericht Berlin möchte ferner wissen, ob auch die Richtlinie über die Familienzusammenführung – der zufolge die Mitgliedstaaten von Drittstaatsangehörigen, die in den Genuss einer Familienzusammenführung gelangen könnten, verlangen dürfen, dass sie Integrationsmaßnahmen nachkommen – dem entgegensteht, dass das Recht des Ehegatten eines sich bereits in Deutschland rechtmäßig aufhaltenden Drittstaatsangehörigen, seinerseits nach Deutschland einzureisen, vom Nachweis von Grundkenntnissen der deutschen Sprache abhängig gemac ...[+++]


In het bijzonder (a) kunnen de ordonnateurs, uitgezonderd bij opdrachten van geringe waarde, waarbij het toegestaan is in de onderhandelingsprocedure met één enkele offerte te werken, na beoordeling van de risico's afzien van het verlangen van een of meerdere bewijsstukken; (b) kan de aanbestedende dienst bij andere plaatsingsprocedures op grond van artikel 91, lid 3 een bevestiging en/of nader bewijs verlangen voor het feit dat de gegadigde niet in een van de in artikelen 93 en 94 bedoelde situaties verkeert en dat hij ook aan de overige gunningscriteria voldoet; (c) kan de aanbestedende dienst in alle overige gevallen het bewijs verl ...[+++]

Insbesondere: (a) können die Anweisungsbefugten auβer bei Aufträgen von geringem Wert, bei denen ein einziges Angebot im Verhandlungsverfahren zulässig ist, nach ihrer Risikoabschätzung von der Beibringung eines oder mehrerer Nachweise absehen; (b) kann der öffentliche Auftraggeber bei sonstigen Vergabeverfahren gemäß Artikel 91 Absatz 3 eine Bestätigung und oder sonstige Nachweise dafür verlangen, dass der Kandidat sich in keiner der Situationen der Artikel 93 und 94 befindet und dass er auch die sonstigen Vergabekriterien erfüllt; (c) kann der öffentliche Auftraggeber in allen sonstigen Fällen diejenigen Nachweise verlangen, die er z ...[+++]


a)wanneer het gaat om de uitoefening van een economische activiteit mag de tweede lidstaat van de betrokkene onderstaand bewijs verlangen:

Insbesondere kann der zweite Mitgliedstaat von den betreffenden Personen verlangen, Folgendes nachzuweisen:


2. Indien er ondanks het overleggen van een bewijs van verzekering twijfels bestaan over de effectiviteit van de verzekeringsbescherming, kunnen de betrokken lidstaten aanvullend bewijs verlangen van de betrokken luchtvervoerder, vliegtuigexploitant of verzekeraar.

(2) Bestehen trotz Vorlage eines Versicherungszertifikats Bedenken hinsichtlich eines wirksamen Versicherungsschutzes, so können Mitgliedstaaten weitere Nachweise von dem betreffenden Luftfahrtunternehmen, Luftfahrzeugbetreiber oder Versicherungsunternehmen verlangen.


w