Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting onderzoeken
Besmetting van de voedingswaren
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Computerbewijs
Contaminatie onderzoeken
Dak controleren op bron van besmetting van regenwater
Dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater
Digitaal bewijs
Digitaal forensisch onderzoek
Directe besmetting
Dreigend gevaar van besmetting
Indirecte besmetting
Juridisch bewijs analyseren
Onrechtstreekse besmetting
Radioactieve besmetting
Radioactieve verontreiniging
Rechtstreekse besmetting
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Verontreiniging onderzoeken
Verontreiniging van voedingsmiddelen
Voedselbesmetting
Wettelijk bewijs analyseren

Traduction de «bewijs voor besmetting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


dak controleren op bron van besmetting van regenwater | dak inspecteren op bron van contaminatie van regenwater | dak controleren op bron van contaminatie van regenwater | dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater

Dach auf Regenwasser-Kontaminationsquellen untersuchen


indirecte besmetting | onrechtstreekse besmetting

indirektes Übergreifen


directe besmetting | rechtstreekse besmetting

direktes Übergreifen


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren


dreigend gevaar van besmetting

drohende Ansteckungsgefahr


besmetting onderzoeken | contaminatie onderzoeken | verontreiniging onderzoeken

Ermittlungen bei Kontamination anstellen | Kontamination erforschen


verontreiniging van voedingsmiddelen [ besmetting van de voedingswaren | voedselbesmetting ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]


radioactieve verontreiniging [ radioactieve besmetting ]

radioaktive Verseuchung [ radioaktive Kontaminierung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(15 bis) Gezien het belang van wetenschappelijk bewijs voor de besluitvorming met betrekking tot het verbieden of goedkeuren van ggo's, moeten de EFSA en de lidstaten jaarlijks de resultaten van onderzoek met betrekking tot het risico of het bewijs van toevallige aanwezigheid, besmetting of gevaar voor het milieu of de menselijke gezondheid van ggo's verzamelen en publiceren.

(15a) Angesichts der Bedeutung wissenschaftlicher Erkenntnisse für die Fassung von Beschlüssen über das Verbot oder die Zulassung von GVO sollten die Behörde und die Mitgliedstaaten Forschungsergebnisse über das Risiko oder den Nachweis eines unbeabsichtigten Vorhandenseins von GVO, einer Verunreinigung durch GVO oder der Gefahren von GVO für die Umwelt oder die Gesundheit des Menschen für jeden Einzelfall sammeln und jährlich veröffentlichen.


(4 bis) Gezien het feit dat wetenschappelijk bewijs belangrijk is voor de besluitvorming met betrekking tot de vraag of ggo's moeten worden verboden of goedgekeurd, moeten de EFSA en de lidstaten jaarlijks de resultaten verzamelen en publiceren van het onderzoek met betrekking tot het risico of bewijs van toevallige aanwezigheid, besmetting of gevaar voor het milieu of de menselijke gezondheid van ggo's, per geval.

(4a) Angesichts der Bedeutung wissenschaftlicher Nachweise bei Entscheidungen über das Verbot oder die Zulassung von GVO sollten die EFSA und die Mitgliedstaaten Forschungsergebnisse über das Risiko oder den Nachweis eines unbeabsichtigten Vorhandenseins von GVO, einer Kontaminierung oder der Gefahren von GVO für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit für jeden Einzelfall sammeln und jährlich veröffentlichen.


(4 bis) Gezien het belang van wetenschappelijk bewijs voor de besluitvorming met betrekking tot het verbieden van of het verlenen van een vergunning voor ggo's, moeten de EFSA en de lidstaten jaarlijks de resultaten verzamelen en publiceren van het onderzoek met betrekking tot het risico of bewijs van toevallige aanwezigheid, besmetting of gevaar voor het milieu of de menselijke gezondheid van ggo's, per geval.

(4a) Angesichts der Bedeutung wissenschaftlicher Erkenntnisse bei Entscheidungen über das Verbot oder die Zulassung von GVO sollten EFSA und die Mitgliedstaaten Forschungsergebnisse über das Risiko oder den Nachweis eines unbeabsichtigten Vorhandenseins von GVO, einer Kontaminierung durch GVO oder von Gefahren von GVO für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit von Fall zu Fall sammeln und jährlich veröffentlichen.


Wanneer onvoorziene of technisch onvermijdelijke besmetting met GGO's plaatsvindt, moet de marktdeelnemer het bewijs kunnen leveren dat hij al het mogelijke heeft gedaan om die besmetting te voorkomen.

Im Falle einer zufälligen oder technisch nicht zu vermeidenden Kontamination mit GVO muss der betroffene Wirtschaftsteilnehmer nachweisen können, dass er alle notwendigen Maßnahmen zur Vermeidung dieser Kontamination getroffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer onvoorziene of technisch onvermijdelijke besmetting met GGO's plaatsvindt, moet de marktdeelnemer het bewijs kunnen leveren dat hij al het mogelijke heeft gedaan om die besmetting te voorkomen.

Im Falle einer zufälligen oder technisch nicht zu vermeidenden Kontamination mit GVO muss der betroffene Wirtschaftsteilnehmer nachweisen können, dass er alle notwendigen Maßnahmen zur Vermeidung dieser Kontamination getroffen hat.


Wanneer aan de hand van een gemodificeerde zuurvaste kleurmethode of een specifieke immuunkleuring de aanwezigheid van morfologisch op brucella gelijkende micro-organismen kan worden aangetoond in abortusmateriaal, vaginale secreties of melk, geldt dat als afdoende bewijs voor een besmetting met brucellae, vooral wanneer deze bevinding wordt ondersteund door de resultaten van serologische tests.

Die Diagnose gilt als gesichert, wenn durch modifizierte Färbung zum Nachweis der Säurefestigkeit oder durch immunspezifische Färbung Organismen der Brucella-Gattung in Abortmaterial, Vaginalsekret oder Milch nachgewiesen werden, besonders, wenn dieser Befund durch serologische Untersuchungen untermauert wird.


Intensieve varkenshouderij is niet de oorzaak van klassieke varkenspest. Een bewijs hiervoor is het frequente voorkomen van klassieke varkenspest in kleine familiebedrijven en bij scharrelvarkens die met besmette everzwijnen in contact kunnen komen of met besmet keukenafval, hetgeen wellicht in het Verenigd Koninkrijk is voorgevallen.

Nein, die Ursache der Schweinepest liegt nicht in der Intensivhaltung von Schweinen, wie ihr häufiges Auftreten in kleinen Familienbetrieben und bei frei laufenden Schweinen zeigt, die mit infizierten Wildschweinen, kontaminiertem Spültrank oder Küchenabfällen in Kontakt kommen können.


De criteria waaraan dieren moeten voldoen om in aanmerking te komen, zijn : effectieve identificatie en registratie van het dier en het moederdier, leeftijd tussen 6 en 30 maanden, afdoende bewijs dat het moederdier nog gedurende ten minste 6 maanden na de geboorte van het kalf heeft geleefd, en geen bewijs voor besmetting van het moederdier met BSE.

Für lebende Tiere gilt, daß sie und ihre Muttertiere wirksam gekennzeichnet und registriert werden müssen, daß sie zum Zeitpunkt der Schlachtung zwischen sechs und 30 Monate alt sein müssen, und daß nachgewiesen werden muß, daß das Muttertier nach der Geburt des Kalbes noch sechs Monate gelebt hat, ohne Anzeichen von BSE erkennen zu lassen.


w