Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijsmateriaal gestaafde opmerkingen werden gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

4. begrijpt uit het verslag van de Rekenkamer dat er geen opmerkingen werden gemaakt over de vastleggingen en overdrachten voor het begrotingsjaar 2013 en looft de Stichting voor haar degelijke budgettaire planning;

4. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass keine Angaben zu den Mittelbindungen und Übertragungen für das Haushaltsjahr 2013 gemacht wurden, und spricht der Stiftung seine Anerkennung für ihre gute Haushaltsplanung aus;


4. begrijpt uit het verslag van de Rekenkamer dat er geen opmerkingen werden gemaakt over de vastleggingen en overdrachten voor het begrotingsjaar 2013 en looft de Stichting voor haar degelijke budgettaire planning;

4. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass keine Angaben zu den Mittelbindungen und Übertragungen für das Haushaltsjahr 2013 gemacht wurden, und spricht der Stiftung seine Anerkennung für ihre gute Haushaltsplanung aus;


Aangezien geen opmerkingen werden gemaakt, werden de voorgestelde ondernemingen opgenomen in de uiteindelijke steekproef, en werden belanghebbende partijen in kennis gesteld.

Da keine Stellungnahmen eingingen, wurden die vorgeschlagenen Unternehmen in die endgültige Stichprobe einbezogen; die interessierten Parteien wurden entsprechend informiert.


Er hebben geen andere importeurs meegewerkt door een ingevulde vragenlijst of met bewijsmateriaal gestaafde opmerkingen in te dienen.

Keine anderen Einführer haben sich beteiligt, indem sie Fragebogenantworten oder begründete Anmerkungen vorlegten.


Aangezien er geen met bewijsmateriaal gestaafde opmerkingen werden gemaakt, wordt de methode voor het vaststellen van de schademarge, zoals beschreven in de overwegingen 120 tot en met 123 van de voorlopige verordening, bevestigd.

Da diesbezüglich keine mit Beweisen untermauerten Stellungnahmen eingingen, wird die unter den Randnummern 120 bis 123 der vorläufigen Verordnung beschriebene Methode zur Ermittlung der Schadensbeseitigungsschwelle bestätigt.


Toen ik hoorde dat er opmerkingen werden gemaakt over normen, ben ik echter snel hierheen gekomen. Ik vind paragraaf 10 van deze resolutie bijzonder belangrijk en die moet worden uitgelegd en wellicht moeten er dingen aan worden toegevoegd.

Ich bin jedoch ganz schnell aus meinem Büro herbeigeeilt, als ich hörte, dass etwas über Standards gesagt wird, und meiner Meinung nach ist Ziffer 10 in dieser Entschließung ganz besonders wichtig und sollte genau gelesen und vielleicht ergänzt werden.


Aangezien geen opmerkingen werden gemaakt worden de bevindingen van overweging 81 van de voorlopige verordening bevestigd.

Da keine Stellungnahmen eingingen, werden die Feststellungen unter Randnummer 81 der vorläufigen Verordnung bestätigt.


Het tweede punt waarover opmerkingen werden gemaakt, waren de groeimogelijkheden van het Centrum.

Das zweite Thema war die Entwicklung des Aufgabenbereichs des Zentrum.


"consumenten klacht': een met redelijk bewijsmateriaal gestaafde verklaring dat een verkoper of dienstverlener inbreuk heeft gemaakt of kan maken op de wetgeving ter bescherming van de belangen van de consument ;

"Verbraucherbeschwerde " eine durch hinreichende Beweise untermauerte Darlegung , dass ein Verkäufer oder Dienstleistungserbringer gegen die Gesetze zum Schutz der Verbraucherinteressen verstoßen hat oder verstoßen könnte ;


- De controle van de behandeling van de wederzijdse-bijstandsfiches in de lidstaten (behalve in het VK, waarover kritische opmerkingen werden gemaakt) heeft tot de conclusie geleid dat de nationale systemen over het algemeen voldoen, ondanks enkele structurele fouten in de vorm van vertragingen in de interne communicatie en de terugkeer van informatie naar de Commissie.

- Mit Ausnahme eines Mitgliedstaats (UK), zu dem es verschiedene kritische Bemerkungen gab, führte die Kontrolle der Behandlung der Amtshilfemitteilungen in allen Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass die nationalen Systeme generell angemessen sind, wenngleich vereinzelt strukturelle Fehler in Form von Verzögerungen in der internen Kommunikationskette und bei der Rückleitung von Informationen an die Kommission festgestellt wurden.


w